Скилз - Даже богу от нас тошно - перевод текста песни на немецкий

Даже богу от нас тошно - Скилзперевод на немецкий




Даже богу от нас тошно
Sogar Gott hat uns satt
и если небо цвета крови Христа,
und wenn der Himmel die Farbe von Christi Blut hat,
значит пора завершать рассказ,
dann ist es Zeit, die Geschichte zu beenden,
поставить прочерк вместо тысячи многоточий,
einen Gedankenstrich zu setzen anstelle von tausend Auslassungspunkten,
ведь, как видишь, даже Богу от нас тошно.
denn, wie du siehst, sogar Gott hat uns satt.
и если небо цвета крови Христа,
und wenn der Himmel die Farbe von Christi Blut hat,
значит пора завершать рассказ,
dann ist es Zeit, die Geschichte zu beenden,
поставить прочерк вместо тысячи многоточий,
einen Gedankenstrich zu setzen anstelle von tausend Auslassungspunkten,
ведь, как видишь, даже Богу от нас тошно.
denn, wie du siehst, sogar Gott hat uns satt.
вся жизнь состоит из "если бы", да "кабы",
Das ganze Leben besteht aus "wenn doch nur" und "hätte ich doch",
чёрно-белый фильм, одна история любви.
ein Schwarz-Weiß-Film, eine einzige Liebesgeschichte.
опять зрачки шире возможностей, и коли так,
Wieder Pupillen weiter als die Möglichkeiten, und wenn das so ist,
из боли и ран собирается воедино наша хроника.
aus Schmerz und Wunden fügt sich unsere Chronik zusammen.
монстры в маленьком домике из черепной коробки
Monster im kleinen Haus der Schädelkapsel
строят планы на тему отделения разума от плоти.
schmieden Pläne zur Trennung des Geistes vom Fleisch.
22 года в поисках света в сером небе,
22 Jahre auf der Suche nach Licht am grauen Himmel,
но лучше так, чем там с тобою грызть зубами нервы.
aber besser so, als dort mit dir an den Nerven zu zerren.
и если небо цвета крови Христа,
und wenn der Himmel die Farbe von Christi Blut hat,
значит пора завершать рассказ,
dann ist es Zeit, die Geschichte zu beenden,
поставить прочерк вместо тысячи многоточий,
einen Gedankenstrich zu setzen anstelle von tausend Auslassungspunkten,
ведь, как видишь, даже Богу от нас тошно.
denn, wie du siehst, sogar Gott hat uns satt.
и если небо цвета крови Христа,
und wenn der Himmel die Farbe von Christi Blut hat,
значит пора завершать рассказ,
dann ist es Zeit, die Geschichte zu beenden,
поставить прочерк вместо тысячи многоточий,
einen Gedankenstrich zu setzen anstelle von tausend Auslassungspunkten,
ведь, как видишь, даже Богу от нас тошно.
denn, wie du siehst, sogar Gott hat uns satt.
и если небо цвета крови Христа,
und wenn der Himmel die Farbe von Christi Blut hat,
значит пора завершать рассказ,
dann ist es Zeit, die Geschichte zu beenden,
поставить прочерк вместо тысячи многоточий,
einen Gedankenstrich zu setzen anstelle von tausend Auslassungspunkten,
ведь, как видишь, даже Богу от нас тошно.
denn, wie du siehst, sogar Gott hat uns satt.
и если небо цвета крови Христа,
und wenn der Himmel die Farbe von Christi Blut hat,
значит пора завершать рассказ,
dann ist es Zeit, die Geschichte zu beenden,
поставить прочерк вместо тысячи многоточий,
einen Gedankenstrich zu setzen anstelle von tausend Auslassungspunkten,
ведь, как видишь, даже Богу от нас тошно.
denn, wie du siehst, sogar Gott hat uns satt.
ведь, как видишь, даже Богу от нас тошно.
denn, wie du siehst, sogar Gott hat uns satt.





Авторы: скилз


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.