город холодных грёз
Stadt der kalten Träume
Нам
не
о
чем
говорить,
но
есть
о
чём
промолчать
Wir
haben
uns
nichts
zu
sagen,
aber
viel
zu
verschweigen
Мы
просто
хотели
жить,
не
бегая
по
врачам
Wir
wollten
einfach
nur
leben,
ohne
von
Arzt
zu
Arzt
zu
rennen
Ценили
каждый
момент,
цеплялись
за
каждый
вдох
Schätzten
jeden
Moment,
klammerten
uns
an
jeden
Atemzug
Пока
не
настал
тот
день,
в
котором
никто
не
ждёт
Bis
der
Tag
kam,
den
niemand
erwartet
В
котором
я
снова
вру,
в
котором
снова
не
прав
An
dem
ich
wieder
lüge,
an
dem
ich
wieder
falsch
liege
И
ближе
только
ко
дну
мой
каждый
следующий
шаг
Und
mein
jeder
nächster
Schritt
bringt
mich
nur
näher
zum
Grund
И
нас
уже
не
спасти,
ведь
на
каждом
поставлен
крест
Und
wir
sind
nicht
mehr
zu
retten,
denn
auf
jedem
steht
ein
Kreuz
Мы
просто
хотели
жить,
но
утратили
интерес
Wir
wollten
einfach
nur
leben,
aber
haben
das
Interesse
verloren
Мы
больше
не
чувствуем
ничего
Wir
fühlen
nichts
mehr
Нам
нечем
тут
больше
и
дорожить
Wir
haben
hier
nichts
mehr
zu
schätzen
И
каждый
день
будто
веретено
Und
jeder
Tag
ist
wie
eine
Spindel
Но
мы
снова
потеряли
нить
Aber
wir
haben
wieder
den
Faden
verloren
В
каждом
из
нас
догорало
солнце
In
jedem
von
uns
erlosch
die
Sonne
В
этом
городе
холодных
грёз
In
dieser
Stadt
der
kalten
Träume
Где
нам
больше
не
видно
звёзды
Wo
wir
keine
Sterne
mehr
sehen
И
никто
так
и
не
смог
помочь
Und
niemand
konnte
helfen
В
каждом
из
нас
догорало
солнце
In
jedem
von
uns
erlosch
die
Sonne
В
этом
городе
холодных
грёз
In
dieser
Stadt
der
kalten
Träume
Где
нам
больше
не
видно
звёзды
Wo
wir
keine
Sterne
mehr
sehen
И
никто
так
и
не
смог
помочь
Und
niemand
konnte
helfen
Северные
ветра,
горький
привкус
утрат
Nordwinde,
bitterer
Nachgeschmack
von
Verlusten
Запутанные
слова,
попытки
всё
оправдать
Verworrene
Worte,
Versuche,
alles
zu
rechtfertigen
И
счастье
в
наших
руках,
но
мы
продрогли
до
нитки
Und
das
Glück
in
unseren
Händen,
aber
wir
sind
bis
auf
die
Haut
durchnässt
В
ожидании
того,
что
не
сбудется
никогда
In
Erwartung
dessen,
was
niemals
eintreffen
wird
Натыкались
на
те
же
грабли
раз
за
разом
Traten
immer
wieder
auf
die
gleiche
Harke
Вырезали
на
запястьях
шрамы
просто
так
на
память,
дураки
Ritzten
uns
Narben
an
die
Handgelenke,
einfach
so
zur
Erinnerung,
Dummköpfe
И
нас
уже
не
спасти,
ведь
на
каждом
поставлен
крест
Und
wir
sind
nicht
mehr
zu
retten,
denn
auf
jedem
steht
ein
Kreuz
Мы
просто
хотели
жить,
но
утратили
интерес
Wir
wollten
einfach
nur
leben,
aber
haben
das
Interesse
verloren
Мы
больше
не
чувствуем
ничего
Wir
fühlen
nichts
mehr
Нам
нечем
тут
больше
и
дорожить
Wir
haben
hier
nichts
mehr
zu
schätzen
И
каждый
день
будто
веретено
Und
jeder
Tag
ist
wie
eine
Spindel
Но
мы
снова
потеряли
нить
Aber
wir
haben
wieder
den
Faden
verloren
В
каждом
из
нас
догорало
солнце
In
jedem
von
uns
erlosch
die
Sonne
В
этом
городе
холодных
грёз
In
dieser
Stadt
der
kalten
Träume
Где
нам
больше
не
видно
звёзды
Wo
wir
keine
Sterne
mehr
sehen
И
никто
так
и
не
смог
помочь
Und
niemand
konnte
helfen
В
каждом
из
нас
догорало
солнце
In
jedem
von
uns
erlosch
die
Sonne
В
этом
городе
холодных
грёз
In
dieser
Stadt
der
kalten
Träume
Где
нам
больше
не
видно
звёзды
Wo
wir
keine
Sterne
mehr
sehen
И
никто
так
и
не
смог
помочь
Und
niemand
konnte
helfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: беликов валериан сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.