Скриптонит - Аванс - перевод текста песни на немецкий

Аванс - Скриптонитперевод на немецкий




Аванс
Vorschuss
Вы сняли
Ihr habt abgehoben
Вы сняли
Ihr habt abgehoben
Вы сняли (аванс)
Ihr habt abgehoben (Vorschuss)
Вы сняли
Ihr habt abgehoben
Вы сняли
Ihr habt abgehoben
Вы сняли аванс, сняли тик-ток
Ihr habt einen Vorschuss abgehoben, ein TikTok gedreht
Сняли квартиру, сняли шалав
Eine Wohnung gemietet, Schlampen abgecheckt
Мы вставили банк, вставили им по гланды
Wir haben die Bank gesprengt, haben es ihnen bis zum Hals reingedrückt
Бабочка и камербанд
Fliege und Kummerbund
Она льёт шампанское (шампанское)
Sie gießt Champagner (Champagner)
Стекает прям по губам
Er läuft ihr direkt über die Lippen
Водичка и блант снимают мой стресс
Wasser und ein Blunt nehmen mir den Stress
Пополнил баланс, не теряя талант
Ich habe mein Guthaben aufgefüllt, ohne mein Talent zu verlieren
Вас сдали в ломбард
Ihr wurdet im Pfandhaus abgegeben
Обнялись по-братски с теми, кто рад
Brüderlich umarmt mit denen, die sich freuen
С кем есть связь это не про аппарат
Mit denen eine Verbindung besteht das ist nicht über das Gerät
Связь это не про оборот
Verbindung das ist nicht über den Umsatz
Связь это наоборот про что-то по типу семьи
Verbindung das ist im Gegenteil etwas wie Familie
Да, я в курсе, что я пиздец Доминик Торетто, ебать
Ja, ich weiß, dass ich verdammt nochmal Dominic Toretto bin, verdammt
Но связи как раз, чтоб устроить комфорт
Aber Verbindungen sind genau dazu da, Komfort zu schaffen
Связи и связь это разный подход, запомни проглот
Verbindungen und Verbindung das ist ein unterschiedlicher Ansatz, merk dir das, Schluckspecht
Мой косяк твоя репутация (косяк)
Mein Joint dein Ruf (Joint)
Мой косяк твоя репутация, я его подрываю
Mein Joint dein Ruf, ich zünde ihn an
Ставлю всегда на себя и стабильно удваиваю
Ich setze immer auf mich und verdopple stetig
На что ты намекаешь, когда говоришь о удаче, я не улавливаю
Worauf spielst du an, wenn du von Glück sprichst, ich verstehe es nicht
Твой новый местяк это не парадиз, извини, я не разуваюсь
Dein neuer Ort das ist kein Paradies, sorry, ich ziehe meine Schuhe nicht aus
Мне даже в обуви противно было бы здесь ходить
Mir wäre es sogar in Schuhen unangenehm, hier zu laufen
Ты со своей девкой, как овощ и курица, чё за, блядь, кесадилья
Du bist mit deiner Freundin wie Gemüse und Hühnchen, was für eine verdammte Quesadilla
И вам лучше не вспоминать никакой вес
Und ihr solltet besser kein Gewicht erwähnen
Ведь теперь весь вес у Адиля кого?)
Denn jetzt hat Adil das ganze Gewicht (wer?)
Неделя за две, я не пью кофе, да, но выпиваю в конфе
Eine Woche für zwei, ich trinke keinen Kaffee, ja, aber ich trinke in der Konferenz
Считаю бабки в уме, поднял их все на музле
Ich zähle das Geld im Kopf, habe es alles mit Musik verdient
Никакого насилия, никакого насилия (никакого насилия)
Keine Gewalt, keine Gewalt (keine Gewalt)
Вы сняли
Ihr habt abgehoben
Вы сняли
Ihr habt abgehoben
Вы сняли аванс
Ihr habt einen Vorschuss abgehoben
Вы сняли
Ihr habt abgehoben
Вы сняли
Ihr habt abgehoben
Вы сняли аванс (аванс), сняли тик-ток
Ihr habt einen Vorschuss abgehoben (Vorschuss), ein TikTok gedreht
Сняли квартиру, сняли шалав (кого?)
Eine Wohnung gemietet, Schlampen abgecheckt (wen?)
Мы вставили банк, вставили им по гланды
Wir haben die Bank gesprengt, haben es ihnen bis zum Hals reingedrückt
Бабочка и камербанд
Fliege und Kummerbund
Она льёт шампанское
Sie gießt Champagner
Стекает прям по губам
Er läuft ihr direkt über die Lippen
Водичка и блант снимают мой стресс
Wasser und ein Blunt nehmen mir den Stress
Пополнил баланс, не теряя талант
Ich habe mein Guthaben aufgefüllt, ohne mein Talent zu verlieren
Вас сдали в ломбард
Ihr wurdet im Pfandhaus abgegeben
Обнялись по-братски с теми, кто рад
Brüderlich umarmt mit denen, die sich freuen
С кем есть связь это не про аппарат
Mit denen eine Verbindung besteht das ist nicht über das Gerät
Скрип холодный, как первый, город аорта
Skrip ist kalt wie der Erste, die Stadt die Aorta
Пятьдесят штук забыл в домашних шортах
Fünfzigtausend vergessen in den Haussports
Щёлкнул шалаву, не знав ни аккорда
Eine Schlampe gefingert, ohne einen Akkord zu kennen
Пало по праву произносится гордо
Pavlo zu Recht wird stolz ausgesprochen
Продал не продал, золото в лотах
Verkauft, nicht verkauft, Gold in den Lots
Движуха мой путь, за кольцом, но не Фродо
Bewegung ist mein Weg, hinter dem Ring her, aber nicht Frodo
Две по сто купюр сэндвич, бизнес басота
Zweimal hundert Scheine Sandwich, Business-Bass
Две по сто купюр сэндвич, бизнес басота
Zweimal hundert Scheine Sandwich, Business-Bass
Вы сняли аванс, сняли тик-ток
Ihr habt einen Vorschuss abgehoben, ein TikTok gedreht
Сняли квартиру, сняли шалав
Eine Wohnung gemietet, Schlampen abgecheckt
(Мы вставили) Мы вставили банк, (вставили) вставили им по гланды
(Wir haben) Wir haben die Bank gesprengt, (haben) haben es ihnen bis zum Hals reingedrückt
Вы сняли аванс (аванс), сняли тик-ток
Ihr habt einen Vorschuss abgehoben (Vorschuss), ein TikTok gedreht
Сняли квартиру, сняли шалав (сняли шалав)
Eine Wohnung gemietet, Schlampen abgecheckt (Schlampen abgecheckt)
Мы вставили банк (вставили), вставили им по гланды (вставили)
Wir haben die Bank gesprengt (haben), haben es ihnen bis zum Hals reingedrückt (haben)
Бабочка и камербанд
Fliege und Kummerbund
Она льёт шампанское
Sie gießt Champagner
Стекает прям по губам
Er läuft ihr direkt über die Lippen
Водичка и блант
Wasser und ein Blunt
Вставили, вставили, вставили
Reingedrückt, reingedrückt, reingedrückt
Вставили, вставили
Reingedrückt, reingedrückt
Вставили, вставили, вставили
Reingedrückt, reingedrückt, reingedrückt
А-ах, а-ах, а-а-а
A-ach, a-ach, a-a-a
Вставили
Reingedrückt
А-а-а
A-a-a
Вставили
Reingedrückt





Авторы: адиль жалелов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.