Аста ла виста
Auf Wiedersehen
(друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться)
(Meine
Freundin,
du
hast
zu
viel
Angst,
dich
schmutzig
zu
machen)
(круг
завершится,
и
с
нового
абзаца)
(Der
Kreis
schließt
sich,
und
vom
neuen
Absatz)
(гонка
начнётся,
чтобы
остановиться)
(Das
Rennen
beginnt,
um
anzuhalten)
(жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista")
(Das
Leben
flüstert
dir
nur
zu:
"Hasta
la
vista")
Деньги
— лишь
мусор
только
в
руках
грязнули
Geld
ist
nur
Müll,
nur
in
den
Händen
eines
Schmutzfinks
Раз
— подтянулся,
два
— тебя
подтянули
Einmal
– hochgezogen,
zweimal
– wurdest
du
hochgezogen
Ищешь,
где
туса,
я
ищу
ещё
нулик
Du
suchst,
wo
die
Party
ist,
ich
suche
noch
eine
Null
В
сотне
ощущаю
себя,
будто
мы
в
ауле
In
Hunderten
fühle
ich
mich,
als
wären
wir
in
einem
Dorf
Золото
— пули,
ключики
отливают
Gold
sind
Kugeln,
Schlüssel
gießen
ab
Блеском
на
улице,
где
тебя
не
знают
Mit
Glanz
auf
der
Straße,
wo
dich
niemand
kennt
Если
светиться,
то
так,
чтоб
все
ослепли
Wenn
man
leuchtet,
dann
so,
dass
alle
geblendet
sind
Крыша
дымится,
мы
танцуем
на
пепле
Das
Dach
raucht,
wir
tanzen
auf
der
Asche
Друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться
Meine
Freundin,
du
hast
zu
viel
Angst,
dich
schmutzig
zu
machen
Круг
завершится,
и
с
нового
абзаца
Der
Kreis
schließt
sich,
und
vom
neuen
Absatz
Гонка
начнётся,
чтобы
остановиться
Das
Rennen
beginnt,
um
anzuhalten
Жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista"
Das
Leben
flüstert
dir
nur
zu:
"Hasta
la
vista"
Я
просто
включил
бит
и
разъебал
бит
Ich
habe
einfach
den
Beat
angemacht
und
den
Beat
zerfetzt
(просто
разъебал
бит)
(einfach
den
Beat
zerfetzt)
Первый
миллион
я
спрятал
в
носки
(о-о-о)
Die
erste
Million
habe
ich
in
Socken
versteckt
(o-o-o)
Грустные
глаза
не
спрячут
очки
Traurige
Augen
können
Brillen
nicht
verstecken
(лицо
не
спрячут)
(das
Gesicht
nicht
verstecken)
Я
говорю
правду
— сделал
апчхи
Ich
sage
die
Wahrheit
– habe
geniest
Где
твоя
улыбка,
ты
же
артист,
а
Wo
ist
dein
Lächeln,
du
bist
doch
ein
Künstler,
a
Мы
же
тебе
платим,
так
что
крутись
Wir
bezahlen
dich
doch,
also
dreh
dich
Хочешь
моей
свэги
— это
зависть,
а
Du
willst
meinen
Swag
– das
ist
Neid,
a
Перезагрузись,
ты
чё-то
завис
Starte
neu,
du
hängst
irgendwie
(I
don't
give
a
shit,
my
friend)
(I
don't
give
a
shit,
my
friend)
С
оружием
в
джинсах
все
чувствуют
силу
Mit
Waffen
in
den
Jeans
fühlen
sich
alle
stark
Выстрела
звук
— личный
сорт
героина
Der
Klang
des
Schusses
– persönliche
Sorte
Heroin
Пишу
этот
куплик
и
смотрю
за
Ниной
Schreibe
diese
Strophe
und
schaue
nach
Nina
Я
радионяня,
я
радиокиборг
Ich
bin
ein
Babyfon,
ich
bin
ein
Radio-Cyborg
Друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться
Meine
Freundin,
du
hast
zu
viel
Angst,
dich
schmutzig
zu
machen
Круг
завершится,
и
с
нового
абзаца
Der
Kreis
schließt
sich,
und
vom
neuen
Absatz
Гонка
начнётся,
чтобы
остановиться
Das
Rennen
beginnt,
um
anzuhalten
Жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista"
Das
Leben
flüstert
dir
nur
zu:
"Hasta
la
vista"
Друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться
Meine
Freundin,
du
hast
zu
viel
Angst,
dich
schmutzig
zu
machen
Круг
завершится,
и
с
нового
абзаца
Der
Kreis
schließt
sich,
und
vom
neuen
Absatz
Гонка
начнётся,
чтобы
остановиться
Das
Rennen
beginnt,
um
anzuhalten
Жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista"
Das
Leben
flüstert
dir
nur
zu:
"Hasta
la
vista"
Друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться
Meine
Freundin,
du
hast
zu
viel
Angst,
dich
schmutzig
zu
machen
Круг
завершится,
и
с
нового
абзаца
Der
Kreis
schließt
sich,
und
vom
neuen
Absatz
Гонка
начнётся,
чтобы
остановиться
Das
Rennen
beginnt,
um
anzuhalten
Жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista"
Das
Leben
flüstert
dir
nur
zu:
"Hasta
la
vista"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: адиль жалелов, инсаров федор
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.