Жизнь
— это
праздник,
на
котором
ты
хочешь
вип-столик
Das
Leben
ist
eine
Party,
auf
der
du
einen
VIP-Tisch
willst
Вечеринка
— это
сука,
пальцы
влетают
в
неё,
как
на
гастроли
Die
Party
ist
eine
Schlampe,
Finger
gleiten
in
sie
hinein,
wie
bei
Gastspielen
Жизнь
— это
праздник,
на
котором
ты
хочешь
вип-столик
Das
Leben
ist
eine
Party,
auf
der
du
einen
VIP-Tisch
willst
Вечеринка
— это
сука,
пальцы
влетают
в
неё,
как
на
гастроли
Die
Party
ist
eine
Schlampe,
Finger
gleiten
in
sie
hinein,
wie
bei
Gastspielen
Жизнь
- это
праздник,
на
котором
ты
хочешь
вип-столик
Das
Leben
ist
eine
Party,
auf
der
du
einen
VIP-Tisch
willst
Вечеринка
— это
сука,
пальцы
влетают
в
неё,
как
на
гастроли
Die
Party
ist
eine
Schlampe,
Finger
gleiten
in
sie
hinein,
wie
bei
Gastspielen
Жизнь
— это
праздник,
на
котором
ты
хочешь
вип-столик
Das
Leben
ist
eine
Party,
auf
der
du
einen
VIP-Tisch
willst
Вечеринка
— это
сука,
пальцы
влетают
в
неё,
как
на
гастроли,
м
Die
Party
ist
eine
Schlampe,
Finger
gleiten
in
sie
hinein,
wie
bei
Gastspielen,
m
Я
не
продаюсь,
но
часто
покупаюсь
на
иллюзии
Ich
verkaufe
mich
nicht,
aber
ich
falle
oft
auf
Illusionen
herein
Что
в
этой
голове
не
только
смузи
Dass
in
diesem
Kopf
nicht
nur
Smoothies
sind
Я
в
завязке,
но
они
снова
развязывают
узел
Ich
bin
enthaltsam,
aber
sie
lösen
wieder
den
Knoten
Я
в
Аляске,
а
они
снова
выплясывают
в
трусиках
Ich
bin
in
Alaska,
und
sie
tanzen
wieder
in
Höschen
Прекрасный
день,
но
всё
меняется
в
пару
секунд
Ein
wunderschöner
Tag,
aber
alles
ändert
sich
in
ein
paar
Sekunden
Не
заметишь,
как
меняются
пароли
Du
merkst
nicht,
wie
sich
die
Passwörter
ändern
Понт
ли
вообще
чё-то
доказывать,
втюхивать
Macht
es
überhaupt
Sinn,
etwas
zu
beweisen,
aufzuschwatzen
Всё
потушит
пойло,
курево
Alles
wird
von
Gesöff
und
Rauch
gelöscht
Им
не
важно,
ты
герой
или
хуй
его
поймёшь
Ihnen
ist
egal,
ob
du
ein
Held
bist
oder
wer
weiß
was
Им
не
нужно
твоих
слов,
а
молчание
- не
ложь
Sie
brauchen
deine
Worte
nicht,
und
Schweigen
ist
keine
Lüge
Ты
говоришь
себе
отчаянно
не
трожь,
и
всё
равно
так
тянет
на
дно
Du
sagst
dir
verzweifelt,
rühr
es
nicht
an,
und
es
zieht
dich
trotzdem
so
runter
Впиваешься
ногтями
в
пол
Du
krallst
dich
mit
den
Nägeln
in
den
Boden
Руки
об
витраж
разбиты
Hände
an
Buntglas
zerschlagen
Шлюхи,
ажиотаж,
мошпиты
Huren,
Hype,
Moshpits
Но
почему-то
так
тошнит,
и
чё-то
внутри
говорит
Aber
warum
wird
mir
so
übel,
und
etwas
in
mir
sagt
Что
ты
не
так
воспитан,
чтоб
спалить
всё
дотла
Dass
du
nicht
so
erzogen
wurdest,
um
alles
niederzubrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: адиль жалелов, павел петренко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.