Скриптонит - Гастроли - перевод текста песни на немецкий

Гастроли - Скриптонитперевод на немецкий




Гастроли
Gastspiele
Жизнь это праздник, на котором ты хочешь вип-столик
Das Leben ist eine Party, auf der du einen VIP-Tisch willst
Вечеринка это сука, пальцы влетают в неё, как на гастроли
Die Party ist eine Schlampe, Finger gleiten in sie hinein, wie bei Gastspielen
Жизнь это праздник, на котором ты хочешь вип-столик
Das Leben ist eine Party, auf der du einen VIP-Tisch willst
Вечеринка это сука, пальцы влетают в неё, как на гастроли
Die Party ist eine Schlampe, Finger gleiten in sie hinein, wie bei Gastspielen
Жизнь - это праздник, на котором ты хочешь вип-столик
Das Leben ist eine Party, auf der du einen VIP-Tisch willst
Вечеринка это сука, пальцы влетают в неё, как на гастроли
Die Party ist eine Schlampe, Finger gleiten in sie hinein, wie bei Gastspielen
Жизнь это праздник, на котором ты хочешь вип-столик
Das Leben ist eine Party, auf der du einen VIP-Tisch willst
Вечеринка это сука, пальцы влетают в неё, как на гастроли, м
Die Party ist eine Schlampe, Finger gleiten in sie hinein, wie bei Gastspielen, m
Я не продаюсь, но часто покупаюсь на иллюзии
Ich verkaufe mich nicht, aber ich falle oft auf Illusionen herein
Что в этой голове не только смузи
Dass in diesem Kopf nicht nur Smoothies sind
Я в завязке, но они снова развязывают узел
Ich bin enthaltsam, aber sie lösen wieder den Knoten
Я в Аляске, а они снова выплясывают в трусиках
Ich bin in Alaska, und sie tanzen wieder in Höschen
Прекрасный день, но всё меняется в пару секунд
Ein wunderschöner Tag, aber alles ändert sich in ein paar Sekunden
Не заметишь, как меняются пароли
Du merkst nicht, wie sich die Passwörter ändern
Понт ли вообще чё-то доказывать, втюхивать
Macht es überhaupt Sinn, etwas zu beweisen, aufzuschwatzen
Всё потушит пойло, курево
Alles wird von Gesöff und Rauch gelöscht
Им не важно, ты герой или хуй его поймёшь
Ihnen ist egal, ob du ein Held bist oder wer weiß was
Им не нужно твоих слов, а молчание - не ложь
Sie brauchen deine Worte nicht, und Schweigen ist keine Lüge
Ты говоришь себе отчаянно не трожь, и всё равно так тянет на дно
Du sagst dir verzweifelt, rühr es nicht an, und es zieht dich trotzdem so runter
Впиваешься ногтями в пол
Du krallst dich mit den Nägeln in den Boden
Руки об витраж разбиты
Hände an Buntglas zerschlagen
Шлюхи, ажиотаж, мошпиты
Huren, Hype, Moshpits
Но почему-то так тошнит, и чё-то внутри говорит
Aber warum wird mir so übel, und etwas in mir sagt
Что ты не так воспитан, чтоб спалить всё дотла
Dass du nicht so erzogen wurdest, um alles niederzubrennen





Авторы: адиль жалелов, павел петренко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.