Скриптонит - Одно и то же - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Скриптонит - Одно и то же




Одно и то же
Same Old Thing
Тачка стоит, я иду пешком
The car's here, I'm walking
Пачка лежит, я возьму бесплатно
The pack is there, I'll take it for free
Всё, что мне нужно. И чё наперёд
All I need. And what's next
Знать не хочу, ведь всё и так складно
I don't want to know, because everything is so perfect
Иногда мне кажется, я все ещё живу каким-то прошлым
Sometimes I feel like I'm still living in the past
Пренебрегая своим настоящим
Neglecting my present
Глаза видали грязи больше, чем подошвы
Eyes have seen more dirt than soles
Столько не показывает ящик
The box doesn't show that much
Кажется, не обойти все лужи, сколько б не учили
It seems like you can't avoid all the puddles, no matter how much you're taught
С наживками, всё в одно лицо
With the bait, everything is the same
Мы вроде бы пытались стать другими
We seem to have tried to become different
Но ошибками-то всё равно в отцов
But with mistakes, we are still the same as our fathers
Странно, что
Strange that
Мы устроены так, что не можем помочь друг другу
We are made in such a way that we cannot help each other
Даже если одинаковые, даже если чувствуем одно и то же
Even if we are the same, even if we feel the same thing
Мы устроены так, что не можем помочь друг другу
We are made in such a way that we cannot help each other
Даже если одинаковые, даже если чувствуем (У) одно и то же
Even if we are the same, even if we feel (Yeah) the same thing
Мы удвоили ставки и пошлины
We have doubled the stakes and duties
И взяли ссудой все эмоции
And we have borrowed all our emotions
Мы усвоили уроки, что были посланы
We have learned the lessons that were sent
Но, как всегда, не все и не всеми
But, as always, not all and not by all
Порции и аппетиты всё вырастает, но не их хозяева
Portions and appetites everything grows, but not their owners
И не их извилины
And not their minds
И если б меньше вы язвили бы, то, может быть, услышали
And if you had been less sarcastic, you might have heard
Тех, кто к вам больше всего ближе был
Those who were closest to you
Я очень не хочу быть другим
I really don't want to be different
Но вселенная не любит не, а значит просто любит
But the universe doesn't like no, so it just loves
Я вовремя плачу за грехи
I pay for my sins on time
И карма знает это, так что значит просто шутит
And karma knows it, so it's just kidding
Это громко сказано, что мы такие только потому, что жизнь такая
It's a loud statement to say that we are like this only because life is like this
Тебе дали утро
You were given the morning
Это солнце как неон вдоль реки
This sun is like neon along the river
И я думаю, что это стоит дороже салютов (У)
And I think it's worth more than fireworks (Yeah)
Тачка стоит, я иду пешком (Ух)
The car's here, I'm walking (Ooh)
Пачка лежит, я возьму бесплатно
The pack is there, I'll take it for free
Всё что мне нужно. И чё наперёд (М, м, м)
All I need. And what's next (M, m, m)
Знать не хочу, ведь всё и так складно (Ух)
I don't want to know, because everything is so perfect (Ooh)
Тачка стоит, я иду пешком (Ух)
The car's here, I'm walking (Ooh)
Пачка лежит, я возьму бесплатно
The pack is there, I'll take it for free
Всё что мне нужно. И чё наперёд
All I need. And what's next
Знать не хочу, ведь всё и так складно
I don't want to know, because everything is so perfect
Мы устроены так, что не можем помочь друг другу
We are made in such a way that we cannot help each other
Даже если одинаковые, даже если чувствуем одно и то же
Even if we are the same, even if we feel the same thing
Мы устроены так, что не можем помочь друг другу
We are made in such a way that we cannot help each other
Даже если одинаковые, даже если чувствуем одно и то же
Even if we are the same, even if we feel the same thing
Мы устроены так
We are made that way
Мы устроены так, что
We are made in such a way that
Даже если, даже если
Even if, even if
Мы устроены так, что не можем
We are made in such a way that we cannot
Помочь друг другу, помочь друг другу, помочь друг другу
Help each other, help each other, help each other
Помочь друг другу, помочь друг другу
Help each other, help each other





Авторы: адиль жалелов, влад зайченко, леван авазашвили


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.