У
меня
много
вопросов,
так
мало
ответов
Ich
habe
viele
Fragen,
so
wenige
Antworten
Тошнит
от
завтраков
Mir
wird
schlecht
von
Frühstücken
Нам
мало
обедов
Uns
reichen
Mittagessen
nicht
Забил
папиросу
Ich
habe
eine
Kippe
gestopft
Взорвал
против
ветра
Habe
sie
gegen
den
Wind
angezündet
Я
не
злюсь
на
мамбетов
Ich
bin
nicht
sauer
auf
die
Prolls
Я
шкню
на
садовника
Ich
scheiß
auf
den
Gärtner
Не
отходя
от
подоконника
Ohne
vom
Fensterbrett
wegzugehen
Район
мутный,
будто
с
тобой
хапнул
водника
Die
Gegend
ist
düster,
als
hätte
man
mit
dir
einen
durchgezogen
Это
тебе
не
Санта
Моника
Das
ist
nicht
Santa
Monica
Это
всё
наше
родное,
роднулечка
Das
ist
alles
unser
Eigenes,
mein
Schatz
В
минусе
не
выжить
без
градуса
Im
Minus
überlebt
man
nicht
ohne
Alkohol
Не
покалечься
еще
раз
на
пандусах
Verletz
dich
nicht
noch
mal
auf
den
Rampen
Ты
зовёшь
эту
ситуацию
пауза
Du
nennst
diese
Situation
eine
Pause
Нахуй
Диснейленд,
мы
тут
растим
Микки
Маусов
Scheiß
auf
Disneyland,
wir
ziehen
hier
Mickey
Mäuse
groß
Дед
Мороз
бифит
во
всю
Санта
Клауса
Väterchen
Frost
battlet
sich
voll
mit
Santa
Claus
Пауза,
пацаны
бреются
налысо
Pause,
die
Jungs
rasieren
sich
kahl
Ты
зовёшь
эту
ситуацию
пауза
Du
nennst
diese
Situation
eine
Pause
Нахуй
Диснейленд,
мы
тут
растим
Микки
Маусов
Scheiß
auf
Disneyland,
wir
ziehen
hier
Mickey
Mäuse
groß
Не
жму
им
руки
Ich
gebe
ihnen
nicht
die
Hand
Жму
на
их
кнопки
Ich
drücke
ihre
Knöpfe
Не
смотри,
что
дрыщь,
я
жму
от
сотки
и
выше,
хаха
Sieh
nicht
darauf,
dass
ich
ein
Spargeltarzan
bin,
ich
drücke
hundert
und
mehr,
haha
Развожу
мышек
на
нал
Ich
zocke
Mädels
um
Bares
ab
Отдаю
людям,
пока
ты
весь
день
мутишь
фотки
Ich
gebe
es
den
Leuten,
während
du
den
ganzen
Tag
Fotos
bearbeitest
Нахуй
запреты
Scheiß
auf
Verbote
Ведь
мне
запретили
пить,
но
вокруг
пробки
Denn
mir
wurde
verboten
zu
trinken,
aber
überall
sind
Staus
Я
не
двусмысленный
Ich
bin
nicht
zweideutig
Я
трёх-,четырёхсмысленный
Ich
bin
drei-,
vierdeutig
Нахуй
запреты,
но
я
все
же
хуярю
без
водки
Scheiß
auf
Verbote,
aber
ich
mache
trotzdem
ohne
Wodka
weiter
Так
разогнался,
что
воняют
колодки
Ich
bin
so
schnell
geworden,
dass
die
Bremsbeläge
stinken
Не
сужу
по
обложке
Ich
urteile
nicht
nach
dem
Äußeren
Не
ведусь
на
обертки
Ich
falle
nicht
auf
Verpackungen
herein
Не
механик,
но
найду
применение
отвертке
Ich
bin
kein
Mechaniker,
aber
ich
finde
eine
Verwendung
für
den
Schraubenzieher
Заебало
висеть
на
галёрке
Ich
habe
es
satt,
auf
der
Galerie
zu
hängen
Универ
больше
не
в
силах
спасти
тебя
от
попадания
в
сводки
Die
Uni
kann
dich
nicht
mehr
davor
bewahren,
in
den
Nachrichten
zu
landen
Легкие
вдыхают
дым,
но
не
от
того,
что
времена
легкие
Die
Lungen
atmen
Rauch
ein,
aber
nicht,
weil
die
Zeiten
einfach
sind
В
минусе
не
выжить
без
градуса
Im
Minus
überlebt
man
nicht
ohne
Alkohol
Не
покалечься
еще
раз
на
пандусах
Verletz
dich
nicht
noch
mal
auf
den
Rampen
Ты
зовёшь
эту
ситуацию
пауза
Du
nennst
diese
Situation
eine
Pause
Нахуй
Диснейленд,
мы
тут
растим
Микки
Маусов
Scheiß
auf
Disneyland,
wir
ziehen
hier
Mickey
Mäuse
groß
Дед
Мороз
бифит
во
всю
Санта
Клауса
Väterchen
Frost
battlet
sich
voll
mit
Santa
Claus
Пауза,
пацаны
бреются
налысо
Pause,
die
Jungs
rasieren
sich
kahl
Ты
зовёшь
эту
ситуацию
пауза
Du
nennst
diese
Situation
eine
Pause
Нахуй
Диснейленд,
мы
тут
растим
Микки
Маусов
Scheiß
auf
Disneyland,
wir
ziehen
hier
Mickey
Mäuse
groß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: адиль жалелов
Альбом
7
дата релиза
28-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.