Текст и перевод песни Скриптонит - Сливочное масло
На
улице
два,
два
нуля
и
четыре
It's
two,
two
zero
and
four
on
the
street
На
улице
мысли
гораздо
пошире
Thoughts
out
here
are
way
more
deep
Кровные
не
усмотрели
за
малыми
Family
didn't
watch
over
the
young
ones
Пацы
говорят,
надо
двигаться
с
ними
Homies
say
we
gotta
move
with
them
Те,
кто
не
задвигались,
просто
не
шарят
Those
who
haven't
moved
just
don't
get
it
Где
их
пацы
курят
и
снова
хабарят?
Where
are
their
buddies
smoking
and
hustling
again?
Как
пробить
ещё
курить,
где
взять
лаванды?
How
to
score
more
weed,
where
to
get
the
cash?
Кого
в
твоём
районе
считают
богатым?
Who's
considered
rich
in
your
hood?
Кого
в
твоём
районе
считают
богатым?
Who's
considered
rich
in
your
hood?
Кого
в
твоём
районе
считают
богатым?
Who's
considered
rich
in
your
hood?
Кровные
не
усмотрели
за
малыми
Family
didn't
watch
over
the
young
ones
Пацы
говорят,
надо
двигаться
с
ними
Homies
say
we
gotta
move
with
them
Пацы
говорят,
надо
двигаться
с
ними
Homies
say
we
gotta
move
with
them
Пацы
говорят,
надо
двигаться
с
ними
Homies
say
we
gotta
move
with
them
Пацы
говорят,
надо
двигаться
с
ними
Homies
say
we
gotta
move
with
them
А
папа
говорит:
And
dad
says:
Сливочное
масло
— это
круто
Butter
is
cool
Сливочное
масло
нам
казалось
дорогим
Butter
seemed
expensive
to
us
Может
быть,
недоступно
и
другим
нашим
соседям
Maybe
it's
also
out
of
reach
for
our
other
neighbors
Но
я
не
из-за
этого
в
один
день
поехал
на
деньгах
But
it
wasn't
because
of
that
that
I
went
on
money
one
day
Или
да,
на
опыт
мы
разменивали
страх
Or
yeah,
we
traded
fear
for
experience
Потом
чё-то
оглянуться
не
успел
—
Then
I
didn't
have
time
to
look
back
-
Крыши
летят
у
всех
типа
здравых,
бивших
себя
в
грудь
Roofs
are
flying
off
all
the
supposedly
sane
ones,
beating
their
chests
По
инерции
туда
же
должен
был
нырнуть
со
всеми
By
inertia,
I
should
have
dived
in
there
with
everyone
Юный
и
тупой,
настроение
весеннее
Young
and
stupid,
spring
mood
Никаких
забот,
не-е,
никаких
забот
No
worries,
nah,
no
worries
Может
никаких
забот,
но
и
ни
хуя
нет
денег
Maybe
no
worries,
but
also
no
fucking
money
Каждый
твой
сосед
— просто
ёбаный
бездельник
Every
neighbor
of
yours
is
just
a
damn
bum
Пацан
в
зеркале
такой
же,
просто
больше
смотрел
телек
The
kid
in
the
mirror
is
the
same,
just
watched
more
TV
Ты
и
твоя
музыка
— вы
оба
ебанутые,
вы
оба
You
and
your
music
- you're
both
crazy,
both
of
you
А
сливочное
масло
— это
круто
And
butter
is
cool
Папа
знает
толк,
знает
обо
всём
Dad
knows
his
stuff,
knows
everything
Папа
знает,
почему
от
тебя
пахнет
костром
Dad
knows
why
you
smell
like
a
campfire
Папа
посадил
столько
деревьев
Dad
planted
so
many
trees
Пацы
знают
толк,
знают
весь
район
Homies
know
their
stuff,
they
know
the
whole
hood
Пацы
знают,
как
легко
обойти
закон
Homies
know
how
easy
it
is
to
get
around
the
law
Как
кто-то
посадил
всех
твоих
друзей
How
someone
put
all
your
friends
away
Папа
знает
толк,
знает,
кто
виноват
Dad
knows
his
stuff,
knows
who's
to
blame
Папа
знает,
как
правильно
рубить
дрова
Dad
knows
how
to
chop
wood
properly
Папа
пробивался,
но
двери
не
открылись
Dad
tried
to
break
through,
but
the
doors
didn't
open
Может,
документ,
может,
просто
слова
Maybe
a
document,
maybe
just
words
Может
быть,
умнее,
может
быть,
туповат
Maybe
smarter,
maybe
dumber
Но
я
ни
разу
не
стучал
— и
открылись
все
двери
But
I
never
knocked,
and
all
the
doors
opened
Никогда
не
знаешь,
что
произойдёт
You
never
know
what
will
happen
Что
делать
нищему
пацану
без
диплома?
What's
a
poor
boy
without
a
diploma
to
do?
Но
с
интересом
играть
во
взрослые
игры
But
to
play
adult
games
with
interest
Врать
и
орудовать
ломом
To
lie
and
wield
a
crowbar
(Сесть
на
кольцевой?
Перестань!)
(Get
caught
in
a
loop?
Stop
it!)
Где
взять
деньги
на
балансе?
Where
to
get
money
on
the
balance?
Сиги,
шпек,
похуй,
пойло?
Cigs,
grub,
whatever,
booze?
Ладно,
где
взять
деньги
на
учёбу?
Okay,
where
to
get
money
for
school?
Проебать
всё
достойно
To
lose
everything
with
dignity
У,
ведь
папа
лучше
знает
Uh,
'cause
dad
knows
best
Папа
знает
толк,
знает
обо
всём
Dad
knows
his
stuff,
knows
everything
Папа
знает,
почему
от
тебя
пахнет
костром
Dad
knows
why
you
smell
like
a
campfire
Папа
посадил
столько
деревьев
Dad
planted
so
many
trees
Пацы
знают
толк,
знают
весь
район
Homies
know
their
stuff,
they
know
the
whole
hood
Пацы
знают,
как
легко
обойти
закон
Homies
know
how
easy
it
is
to
get
around
the
law
Как
кто-то
посадил
всех
твоих
друзей
How
someone
put
all
your
friends
away
Папа
знает
толк,
знает,
кто
виноват
Dad
knows
his
stuff,
knows
who's
to
blame
Папа
знает,
как
правильно
рубить
дрова
Dad
knows
how
to
chop
wood
properly
Папа
пробивался,
но
двери
не
открылись
Dad
tried
to
break
through,
but
the
doors
didn't
open
Может,
документ,
может,
просто
слова
Maybe
a
document,
maybe
just
words
Может
быть,
умнее,
может
быть,
туповат
Maybe
smarter,
maybe
dumber
Но
я
ни
разу
не
стучал
— и
открылись
все
двери
But
I
never
knocked,
and
all
the
doors
opened
Никогда
не
знаешь,
что
произойдёт
You
never
know
what
will
happen
Что
делать
нищему
пацану
без
диплома?
What's
a
poor
boy
without
a
diploma
to
do?
Но
с
интересом
играть
во
взрослые
игры
But
to
play
adult
games
with
interest
Врать
и
орудовать
ломом
To
lie
and
wield
a
crowbar
(Сесть
на
кольцевой?
Перестань!)
(Get
caught
in
a
loop?
Stop
it!)
Где
взять
деньги
на
балансе?
Where
to
get
money
on
the
balance?
Сиги,
шпек,
похуй,
пойло?
Cigs,
grub,
whatever,
booze?
Ладно,
где
взять
деньги
на
учёбу?
Okay,
where
to
get
money
for
school?
Проебать
всё
достойно
To
lose
everything
with
dignity
У,
ведь
папа
лучше
знает
Uh,
'cause
dad
knows
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.