Скриптонит - Стиль - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Скриптонит - Стиль




Стиль
Style
У нас три города, не тащит физикой, но тащит духом.
We have three cities, weak in physics, but strong in spirit.
Поймешь, когда в нежданку сунут в ухо.
You'll understand when they unexpectedly shove it in your ear.
Десять - за хапку, семера - мокруха.
Ten for a puff, seven for a wet one.
Не справедливо, ведь косяк, он же стал нашим другом.
Unfair, because the joint, it became our friend.
Твои кенты в ласинах или уггах.
Your friends are in leggings or Uggs.
Мой край воняет потом в перемешку с югом.
My land stinks of sweat mixed with the south.
Я молюсь, что маму ждет лужайка и прислуга.
I pray that mom will have a lawn and servants.
Я кричу, чтоб маме улыбались пару сытых внуков.
I scream for mom to be smiled at by a couple of well-fed grandchildren.
Ты хочешь славу, чтобы тра*ать с*к
You want fame to f*ck b*tches
Я тра*аю и тра*ал, даже будучи одет как бомж.
I f*ck and f*cked, even when I was dressed like a bum.
Здесь людям по*уй, они по иксу знаешь.
People here don't give a damn, you know, on X.
Вон тот щегол не плакал, даже будучи одет на нож.
That dude over there didn't cry, even when he was put to the knife.
Блат-хата заменила мне мой колледж
The prison cell replaced my college
Но я здесь, и не заменил траву тем, что ты колешь.
But I'm here, and I didn't replace the weed with what you inject.
Справа брат, слева брат, я не называю их - это коришь.
Brother on the right, brother on the left, I don't name them - that's a scolding.
Ведь я из Павлодара, если помнишь.
Because I'm from Pavlodar, if you remember.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
На заднем, на старой колымаге, будто на крокодиле.
In the back, in an old jalopy, like on a crocodile.
На черном, как во фраке, на своем родном стиле.
In black, like in a tailcoat, in my own native style.
На трубке две бумаги, родный висит в мобиле.
Two papers on the pipe, my homie hangs on the mobile.
Дома, как будто в фильме, о том, как все любили.
At home, like in a movie, about how everyone loved.
Деньги, с*ка, вкусную еду.
Money, b*tch, delicious food.
Ты просишь Бога о красивой жизни, хоть я к ней иду.
You ask God for a beautiful life, even though I'm walking towards it.
Мой город хочет верить, и он верит в правоту.
My city wants to believe, and it believes in the rightness.
И если ад - это здесь, то нас любят в этом аду.
And if hell is here, then we are loved in this hell.
Ты понял?
Do you understand?
Без костей и крови.
Without bones and blood.
Без мяса, ненависти и любви.
Without meat, hatred, and love.
Мы хотели считать деньги, а не дни до...
We wanted to count money, not days until...
Наших лучших дней, наших лучших дней.
Our best days, our best days.
Без костей и крови.
Without bones and blood.
Без мяса, ненависти и любви.
Without meat, hatred, and love.
Мы хотели считать деньги, а не дни до...
We wanted to count money, not days until...
Наших лучших дней. Сегодня я дарю стиль...
Our best days. Today I give style...
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стиль тем, кому до него нет дела.
I give style to those who don't care about it.
Я дарю стил
I give style
(and.)
(and.)





Авторы: Skriptonit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.