Смотрю
на
пьяных
трезвым
Ich
schaue
nüchtern
auf
Betrunkene
Смотрю
на
трезвых
пьяным
Ich
schaue
betrunken
auf
Nüchterne
Вчера
был
рэп
подъездный
Gestern
war
der
Rap
noch
aus
dem
Hauseingang
Вчера
мы
вещали
из
ямы
Gestern
sendeten
wir
aus
der
Grube
Сегодня
вещаем
внутрь
Heute
senden
wir
nach
innen
Никаких
обещаний
Keine
Versprechungen
Смотрю
на
пьяных
трезвым
Ich
schaue
nüchtern
auf
Betrunkene
На
трезвых
я
смотрю
пьяным
Auf
Nüchterne
schaue
ich
betrunken
Нахуй
стелиться,
у
меня
есть
стилец
Wozu
sich
anbiedern,
ich
habe
meinen
Stiletto
Полдень,
полночь
- похуй
отрезок,
я
в
этом
спец
Mittag,
Mitternacht
- scheiß
auf
den
Zeitabschnitt,
ich
bin
darin
ein
Experte
Жарю
этих
сук
без
специй
Ich
brate
diese
Schlampen
ohne
Gewürze
Мы
это
кухня
Wir
sind
die
Küche
Сделал
котлету
до
двух
дня
Habe
bis
zwei
Uhr
nachmittags
ein
Schnitzel
gemacht
Дело
не
в
дорогих
туфлях
Es
geht
nicht
um
teure
Schuhe
Работаю
до
боли
в
ступнях
Ich
arbeite,
bis
meine
Füße
schmerzen
Не
слушаю
тупняк,
нахуй
их
стулья
Ich
höre
keinen
Schwachsinn,
scheiß
auf
ihre
Stühle
Что
в
твоей
жизни
верняк,
так
это
лишь
вертяк
Was
in
deinem
Leben
sicher
ist,
ist
nur
ein
Drehwurm
Награды
- лишь
сувенир
для
моей
курилки
Auszeichnungen
sind
nur
Souvenirs
für
meine
Raucherecke
Нахуй
их
сертификаты,
картинки
Scheiß
auf
ihre
Zertifikate,
Bilder
Неси
мне
филки,
слитки
Bring
mir
Scheine,
Barren
Это
дерьмо
точно
дороже,
чем
плитки
Dieses
Zeug
ist
definitiv
teurer
als
Fliesen
Нахуй
стоять
у
плитки
Scheiß
drauf,
am
Herd
zu
stehen
Не
курю
липкий
Ich
rauche
kein
klebriges
Zeug
Не
вижу
входов,
кроме
одной
калитки
Ich
sehe
keine
Eingänge,
außer
einem
Tor
Не
нужен
виски,
чтоб
делать
грязь
Brauche
keinen
Whiskey,
um
Dreck
zu
machen
Называй
меня
Грязь
Новитски
Nenn
mich
Dreck
Nowitzki
Близких
круг
не
меняется
Der
Kreis
der
Vertrauten
ändert
sich
nicht
Люди
вокруг
улыбаются,
но
я
понимаю,
кто
искренний
Die
Leute
um
mich
herum
lächeln,
aber
ich
weiß,
wer
aufrichtig
ist
Нахуй
стелиться
Scheiß
auf
Anbiedern
Смотрю
на
пьяных
трезвым
Ich
schaue
nüchtern
auf
Betrunkene
Смотрю
на
трезвых
пьяным
Ich
schaue
betrunken
auf
Nüchterne
Никаких
обещаний
Keine
Versprechungen
Смотрю
на
пьяных
трезвым
Ich
schaue
nüchtern
auf
Betrunkene
На
трезвых
я
смотрю
пьяным
Auf
Nüchterne
schaue
ich
betrunken
Смотрю
на
пьяных
трезвым
Ich
schaue
nüchtern
auf
Betrunkene
Смотрю
на
трезвых
пьяным
Ich
schaue
betrunken
auf
Nüchterne
Вчера
был
рэп
подъездный
Gestern
war
der
Rap
noch
aus
dem
Hauseingang
Вчера
мы
вещали
из
ямы
Gestern
sendeten
wir
aus
der
Grube
Сегодня
вещаем
внутрь
Heute
senden
wir
nach
innen
Никаких
обещаний
Keine
Versprechungen
Смотрю
на
пьяных
трезвым
Ich
schaue
nüchtern
auf
Betrunkene
На
трезвых
я
смотрю
пьяным
Auf
Nüchterne
schaue
ich
betrunken
Смотрю
на
пьяных
трезвым
Ich
schaue
nüchtern
auf
Betrunkene
Смотрю
на
трезвых
пьяным
Ich
schaue
betrunken
auf
Nüchterne
Никаких
обещаний
Keine
Versprechungen
Смотрю
на
пьяных
трезвым
Ich
schaue
nüchtern
auf
Betrunkene
На
трезвых
я
смотрю
пьяным
Auf
Nüchterne
schaue
ich
betrunken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: адиль жалелов
Альбом
7
дата релиза
28-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.