Скрэт - Психастения (Prod. by VITOMIX) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Скрэт - Психастения (Prod. by VITOMIX)




Психастения (Prod. by VITOMIX)
Psychasthenia (Prod. by VITOMIX)
Я не понимал, почему мне не видно сна?
I don't understand why I can't see my dream?
В нем Рубикон не любовь, а жизнь без страха и боли
There's no love, but life without fear or pain
Стоп, бери то, что не дают
Stop, take what you're not given
Звон в голове, давит на прошлое, на юность
Buzzing in my head, pressing on my past, my youth
До предела доведя. Никак, то паника? Я Вам Передаю
Panicking, doing everything it takes. I'm passing it on to you
Не баллада, но гряда слов. Нам
Not a ballad, but an avalanche of words. For us,
Книга рада бы сплясать словно
The book would gladly dance like
Маракату для короля псов-илотов, но там коленкор иной
A maraca for the king of dog-ilots, but there's another interlining
Да психастения
Yes - psychasthenia
Бумага стерпит всё, но попробуй не постели её
Paper will endure anything, but try not to spread it
Как пророк я, ищущий воду в пустыне
Like a prophet, I search for water in the desert
Не повезло, назло мне небо стерильно, очи пустые
No luck, the sky is barren to spite me, my eyes are empty
Глазом не моргнув, проморгал весь сон
I didn't blink an eye, I blinked away my whole dream
Но хандра там вздорная, горькая, не моя
But the melancholy there is absurd, bitter, not mine
Праздно угарнуть всем врагам в лицо
Idly getting tipsy in front of all my enemies
Можно только, только, их не боясь!
It's possible, only, only by not being afraid of them!
Я, или бог, или ноль, эго непомерно
I am either a god or a zero, my ego is too big
Так не легко с пеленой на глазах, наверно
It's not easy with a veil over your eyes, I guess
И мне откровенно, и не сбежать, и не скрыться
And I'm honest, and I can't escape or hide
Хм, не один, но знаешь комната пуста, как и голова
Hmm, not alone, but you know the room is empty, just like my head
Флегматизм, оставил во сне, надо было баловать
Phlegmatism, I left it in my sleep, I should have pampered it
В обыденных делах себя им в меру. Мне комфортно
Inside the ordinary things I pamper myself with. I'm comfortable
Чтоб было бы в стенах своих
To be within my own walls
А не в химерах метаморфных
And not in metamorphic chimeras
Пока невроз не доконал, надо бы
Before neurosis kills me, I should
Бросить его в камин, забыть, якобы нас обычных
Throw it in the fireplace, forget, as if we were ordinary
Людишек страхами не испугать
People can't be scared by fears
Любим абы как на мир, смотря, стоять, как истукан
We love to look at the world anyhow, to stand like idols
На месте. Так или не так?
In place. Or is it not?
Без крепкого узла, скоро не узнать
Without a strong knot, you won't find out soon
Глазом не моргнув, проморгал весь сон
I didn't blink an eye, I blinked away my whole dream
Но хандра там вздорная, горькая, не моя
But the melancholy there is absurd, bitter, not mine
Праздно угарнуть всем врагам в лицо
Idly getting tipsy in front of all my enemies
Можно только, только, их не боясь!
It's possible, only, only by not being afraid of them!
Я, или бог, или ноль, эго непомерно
I am either a god or a zero, my ego is too big
Так не легко с пеленой на глазах, наверно
It's not easy with a veil over your eyes, I guess
И мне откровенно, и не сбежать, и не скрыться
And I'm honest, and I can't escape or hide
Я, или бог, или ноль, эго непомерно
I am either a god or a zero, my ego is too big
Так не легко с пеленой на глазах, наверно
It's not easy with a veil over your eyes, I guess
И мне откровенно, и не сбежать, и не скрыться
And I'm honest, and I can't escape or hide





Авторы: швецов станислав игоревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.