Слава Медяник - У Кафе "Метелица" - перевод текста песни на немецкий

У Кафе "Метелица" - Слава Медяникперевод на немецкий




У Кафе "Метелица"
Beim Café "Meteliza"
Ну, здравствуй лето красное, приветствовать спешу
Nun, hallo, du schöner Sommer, ich eile dich zu begrüßen
Какое ты прекрасное, хожу тобой дышу
Wie wunderschön du bist, ich gehe und atme dich ein
Деревья словно доллары, зелёные стоят
Die Bäume stehen grün wie Dollars
Мусолит солнце голову, любовью мир объят
Die Sonne liebkost meinen Kopf, die Welt ist von Liebe erfüllt
А у кафе "Метелица", два мужика метелятся
Und beim Café "Meteliza" raufen sich zwei Männer
И пыль туманом стелется, аж не видать ничё
Und Staub legt sich wie Nebel, man sieht fast gar nichts mehr
В столпотвореньи улица, народ глядит, любуется
Auf der Straße ist ein Gedränge, die Leute schauen zu, bewundern es
И просит, хоть и жмурится: "Давай-давай ещё"
Und bitten, obwohl sie die Augen zukneifen: "Weiter, weiter so"
Щебечут птички разные, на даче, шум и гам
Verschiedene Vögel zwitschern, auf der Datscha ist Lärm und Trubel
Кругом тела турбазные, предались берегам
Rundherum Körper von Touristen, die sich den Ufern hingeben
Доносит ветер музыку и запах шашлычка
Der Wind trägt Musik und den Duft von Schaschlik herüber
Пестреют юбки, блузочки, кишит лещём река
Röcke und Blusen leuchten bunt, der Fluss wimmelt von Brassen
А у кафе "Метелица", три мужика метелятся
Und beim Café "Meteliza" raufen sich drei Männer
И пыль туманом стелется, аж не видать ничё
Und Staub legt sich wie Nebel, man sieht fast gar nichts mehr
В столпотвореньи улица, народ глядит, любуется
Auf der Straße ist ein Gedränge, die Leute schauen zu, bewundern es
И просит, хоть и жмурится: "Давай-давай ещё"
Und bitten, obwohl sie die Augen zukneifen: "Weiter, weiter so"
Пивко повсюду пенится, газ. воду продают
Überall schäumt das Bier, Limonade wird verkauft
Поют, танцуют, женятся, экзамены сдают
Es wird gesungen, getanzt, geheiratet, Prüfungen werden abgelegt
Играют дети в классики, гоняют в поле мяч
Kinder spielen Hüpfkästchen, jagen auf dem Feld dem Ball nach
И жизнь идёт как часики, thank's ей very much
Und das Leben läuft wie ein Uhrwerk, vielen Dank dafür
Ха, а у кафе "Метелица", пять мужиков метелятся
Ha, und beim Café "Meteliza" raufen sich fünf Männer
И пыль туманом стелется, аж не видать ничё
Und Staub legt sich wie Nebel, man sieht fast gar nichts mehr
В столпотвореньи улица, народ глядит, любуется
Auf der Straße ist ein Gedränge, die Leute schauen zu, bewundern es
И просит, хоть и жмурится: "Давай-давай ещё"
Und bitten, obwohl sie die Augen zukneifen: "Weiter, weiter so"
От чувства наслаждения, испытываю драйв
Vom Gefühl der Wonne erlebe ich einen Rausch
Погодка, заглядение, да что там, просто кайф
Das Wetter ist ein Traum, ach was, einfach geil
Свело пломбиром челюсти, старался за двоих
Das Eis hat mir die Kiefer zusammengezogen, ich habe für zwei gegessen
О, это масса прелестей, не каждый видит их
Oh, das ist eine Fülle von Schönheiten, nicht jeder sieht sie
А у кафе "Метелица", сто мужиков метелятся
Und beim Café "Meteliza" raufen sich hundert Männer
И пыль туманом стелется, аж не видать ничё
Und Staub legt sich wie Nebel, man sieht fast gar nichts mehr
Горит огнями улица, кто может тот любуется
Die Straße leuchtet in Lichtern, wer kann, der bewundert es
И просит, хоть и жмурится: "Давай-давай ещё"
Und bittet, obwohl er die Augen zukneift: "Weiter, weiter so"
А у кафе "Метелица", толпа с толпой метелится!
Und beim Café "Meteliza" rauft sich die Menge mit der Menge!
И пыль туманом стелется, аж не видать ничё!
Und Staub legt sich wie Nebel, man sieht fast gar nichts mehr!
В столпотвореньи улица, народ глядит, любуется
Auf der Straße ist ein Gedränge, die Leute schauen zu, bewundern es
И просит, хоть и жмурится: "Давай-давай ещё!"
Und bitten, obwohl sie die Augen zukneifen: "Weiter, weiter so!"
Дaвай-давай ещё!
Weiter, weiter so!
Давай-давай ещё!
Weiter, weiter so!





Авторы: V. Kozlov, в. козлов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.