Текст и перевод песни Слави Трифонов feat. Ку-ку Бенд - Цвете мое
Ще
ме
видиш
в
нечия
сълза,
You
will
see
me
in
someone's
tear,
паднала
от
горчива
тишина.
fallen
from
a
bitter
silence.
Ще
ме
чуеш
в
нечий
тъжен
глас,
You
will
hear
me
in
someone's
sad
voice,
като
стон
в
песен
от
угаснал
смях.
like
a
moan
in
a
song
of
extinguished
laughter.
В
капки
дъжд
ще
ме
сбираш,
In
drops
of
rain,
you
will
gather
me,
жадно
ще
ме
отпиваш
you
will
eagerly
sip
me
и
без
дъх
ще
очакваш
нощта.
and
breathlessly
await
the
night.
Светлина
ще
докоснеш,
You
will
touch
the
light,
слънчев
лъч
ще
откъснеш.
you
will
pluck
a
sunbeam.
Като
хляб
на
бездомни
ме
раздай
...
Distribute
me
like
bread
to
the
homeless...
Добър
вечер,
скитнице,
Good
evening,
vagrant,
Добър
вечер,
мила
моя.
Good
evening,
my
dear.
Прегърни
ме,
блуднице,
Embrace
me,
harlot,
целуни
ме
от
неволя.
kiss
me
out
of
need.
Със
треперещи
ръце
With
trembling
hands
милвам
днес
косите
твои...
I
stroke
your
hair
today...
Добър
вечер,
цвете
мое!
Good
evening,
my
flower!
Ще
откриеш
купища
лъжи,
You
will
discover
heaps
of
lies,
в
две
бразди,
под
моите
очи.
in
two
furrows,
under
my
eyes.
Ще
ти
липсват
ли
сълзите
ми?
Will
you
miss
my
tears?
В
чужда
скръб
мене
ли
ще
утешиш?
In
someone
else's
sorrow,
will
you
find
comfort
in
me?
В
капки
дъжд
ще
ме
сбираш,
In
drops
of
rain,
you
will
gather
me,
жадно
ще
ме
отпиваш
you
will
eagerly
sip
me
и
без
дъх
ще
очакваш
нощта.
and
breathlessly
await
the
night.
Светлина
ще
докоснеш,
You
will
touch
the
light,
слънчев
лъч
ще
откъснеш.
you
will
pluck
a
sunbeam.
Като
хляб
на
бездомни
ме
раздай
...
Distribute
me
like
bread
to
the
homeless...
Добър
вечер,
скитнице,
Good
evening,
vagrant,
Добър
вечер,
мила
моя.
Good
evening,
my
dear.
Прегърни
ме,
блуднице,
Embrace
me,
harlot,
целуни
ме
от
неволя.
kiss
me
out
of
need.
Със
треперещи
ръце
With
trembling
hands
милвам
днес
косите
твои...
I
stroke
your
hair
today...
Добър
вечер,
цвете
мое!
Good
evening,
my
flower!
В
капки
дъжд
ще
ме
сбираш,
In
drops
of
rain,
you
will
gather
me,
жадно
ще
ме
отпиваш
you
will
eagerly
sip
me
и
без
дъх
ще
очакваш
нощта.
and
breathlessly
await
the
night.
Светлина
ще
докоснеш,
You
will
touch
the
light,
слънчев
лъч
ще
откъснеш.
you
will
pluck
a
sunbeam.
Като
хляб
на
бездомни
ме
раздай
...
Distribute
me
like
bread
to
the
homeless...
Добър
вечер,
скитнице,
Good
evening,
vagrant,
Добър
вечер,
мила
моя.
Good
evening,
my
dear.
Прегърни
ме,
блуднице,
Embrace
me,
harlot,
целуни
ме
от
неволя.
kiss
me
out
of
need.
Със
треперещи
ръце
With
trembling
hands
милвам
днес
косите
твои...
I
stroke
your
hair
today...
Добър
вечер,
цвете
мое!
Good
evening,
my
flower!
Цвете
мое!
Цвете
мое!
My
flower!
My
flower!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.