Текст и перевод песни Сливки - Заморочки
Вот
уже
который
день
It's
already
been
a
day
Бродишь
ты
за
мной
как
тень.
You've
been
following
me
like
a
shadow.
И
почти
не
ешь
не
пьешь,
You
barely
eat
or
drink,
Что
же
baby
ты
себя
совсем
не
бережешь?
Oh
baby,
why
are
you
so
careless?
Чтобы
было
как
в
кино,
So
it
could
be
just
like
in
a
movie,
Нужно
уяснить
одно,
baby
Baby,
you
should
understand
one
thing
Леди
понимают
знак,
Ladies
understand
the
sign,
Но
не
делают
первыми
шаг!
But
they
don't
make
the
first
move!
Долго
ли
ты
будешь
так
за
мной
ходить?
How
long
are
you
going
to
follow
me
around?
Взглядом
в
спину
ничего
не
изменить!
Staring
at
my
back
won't
change
anything!
Если
так
бояться
- легче
все
забыть
If
you
keep
being
so
afraid,
it'll
be
better
to
forget
everything
что
толку
напрасно
себя
изводить?
What's
the
use
in
torturing
yourself
in
vain?
Если
мода
на
застенчивых
ушла
If
it's
not
fashionable
to
be
shy
anymore,
Из
какого
века
ты
пришел
тогда?
What
century
did
you
come
from?
ну
почему
мне
на
таких
всегда
взет?
Why
do
I
always
attract
guys
like
you?
Липнут
как
мухи
на
мед!!
They
stick
to
me
like
flies
to
honey!!
Слова
разбиты
точками
The
words
are
separated
by
periods
но
видно
между
строчками
But
you
can
see
between
the
lines
Такими
заморочками
I
don't
deserve
your
respect
Мой
респект
не
заслужить
With
such
hesitations
И
будешь
дальше
ночками
And
you'll
continue
to
torture
me
with
calls
Терзать
меня
звоночками
In
the
middle
of
the
night,
И
мелкими
шажочками
And
follow
me
around
По
пятам
моим
ходить
With
little
steps.
Одному
тебе
решать
It's
up
to
you
to
decide
Сколько
продолжать
страдать
How
much
longer
to
suffer
Леди
не
умеют
ждать
Ladies
don't
know
how
to
wait
Ты
же
не
мог
это
не
знать?
бу-у
I'm
so
serious.
Boohoo
Главное
одно
учти
The
main
thing
to
remember
Помощи
моей
не
жди
Don't
expect
my
help
Чтобы
сразу
все
учесть
To
make
it
clear,
Лучше
четко
понять
кто
ты
есть
It's
better
to
understand
who
you
are
Может
я
еще
конечно
подожду
Maybe
I'll
wait
a
little
longer
Но
совсем
не
долго
But
not
for
much
longer
Ты
имей
ввиду
Keep
that
in
mind
Сам
реши
на
щастье
или
на
беду
Decide
for
yourself,
for
happiness
or
misery
Ты
выиграл
место
на
первом
ряду
You've
won
a
seat
in
the
front
row,
Но
мой
респект
обычно
долго
не
горит
But
I
don't
give
out
my
respect
that
easily
Леди
злит
тот
парень
что
за
ней
следит
Ladies
hate
guys
who
follow
them
around
Через
пару
дней
мне
надоест
твой
shit
In
a
couple
of
days
I'll
get
tired
of
your
shit
Вобщем
потом
без
обид
In
general,
no
hard
feelings.
Слова
разбиты
точками
The
words
are
separated
by
periods
но
видно
между
строчками
But
you
can
see
between
the
lines
Такими
заморочками
I
don't
deserve
your
respect
Мой
респект
не
заслужить
With
such
hesitations
И
так
и
будешь
ночками
And
you'll
continue
to
torture
me
with
calls
Терзать
меня
звоночками
In
the
middle
of
the
night,
И
мелкими
шажочками
And
follow
me
around
По
пятам
моим
ходить
With
little
steps.
Слова
разбиты
точками
The
words
are
separated
by
periods
но
видно
между
строчками
But
you
can
see
between
the
lines
Такими
заморочками
I
don't
deserve
your
respect
Мой
респект
не
заслужить
With
such
hesitations
И
бужешь
дальше
ночками
And
you'll
continue
to
torture
me
with
calls
Терзать
меня
звоночками
In
the
middle
of
the
night,
И
мелкими
шажочками
And
follow
me
around
По
пятам
моим
ходить
With
little
steps.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.