Мой
АнгелОК
Mein
Engelchen
Порхает,
крылья
наружу
Flattert,
die
Flügel
nach
außen
Зачем-то
я
ему
нужен
Aus
irgendeinem
Grund
braucht
er
mich
Следит
в
глазок
Schaut
durchs
Guckloch
И
в
темноте
светит
светом
Und
in
der
Dunkelheit
leuchtet
er
mit
Licht
Но
все
приходит
ответом
Aber
alles
kommt
als
Antwort
А
этим
летом
улетел
амиго
Doch
diesen
Sommer
flog
mein
Amigo
weg
И
выпал
снег
Und
Schnee
fiel
Но
мне
казалось,
он
сказал
Aber
mir
schien,
er
sagte
Я
мигом,
I′ll
be
back!
Ich
bin
gleich
zurück,
I′ll
be
back!
Летит
моя
душа
на
красный
свет
Meine
Seele
fliegt
bei
Rotlicht
На
черный
день
Auf
einen
schwarzen
Tag
zu
Солнца
белый
шар
Der
weiße
Ball
der
Sonne
Закрыл
на
мне
от
крыльев
тень
Verdeckte
mich
mit
dem
Schatten
seiner
Flügel
Эй,
ну,
как
ты
мог,
мой
АнгелОК?
Hey,
wie
konntest
du
nur,
mein
Engelchen?
Стоит
за
правым
плечом
Steht
hinter
meiner
rechten
Schulter
И
как
будто
бы
не
при
чем
Und
als
ob
er
nichts
damit
zu
tun
hätte
Рот
на
замок
Der
Mund
verschlossen
А
если
кликну
три
раза
Und
wenn
ich
dreimal
klicke
Он
проявляется
сразу
Erscheint
er
sofort
Но
снова
фаза
Aber
wieder
die
Phase
Когда
манят
звезды
и
я
молюсь
Wenn
die
Sterne
locken
und
ich
bete
Мне
не
казалось
Es
schien
mir
nicht
nur
so
И
сказал
мой
крестный:
"Я
вернусь!"
Und
mein
Pate
sagte:
"Ich
komme
wieder!"
Летит
моя
душа
на
красный
свет
Meine
Seele
fliegt
bei
Rotlicht
На
черный
день
Auf
einen
schwarzen
Tag
zu
Солнца
белый
шар
Der
weiße
Ball
der
Sonne
Закрыл
на
мне
от
крыльев
тень
Verdeckte
mich
mit
dem
Schatten
seiner
Flügel
Эй,
ну,
как
ты
мог,
мой
АнгелОК?
Hey,
wie
konntest
du
nur,
mein
Engelchen?
Серафим
- шестикрылый
гид
Seraphim
- sechsflügeliger
Führer
Ангел
- предохранитель,
мой
сателлит
Engel
- Sicherung,
mein
Satellit
Ангел
- путеводитель,
ангел
- диджей
Engel
- Reiseführer,
Engel
- DJ
Ангел
- ОК,
ангел-огнетушитель
Engel
- OK,
Engel-Feuerlöscher
Но
смотритель
не
досмотрел
Aber
der
Wächter
hat
nicht
aufgepasst
Любитель
любил,
взял,
улетел
Der
Liebhaber
liebte,
nahm
und
flog
davon
В
астрал,
пропал
сигнал
где-то
в
звездах
Ins
Astral,
Signal
verloren
irgendwo
in
den
Sternen
Я
звал,
но
было
поздно
и
я
тебя
потерял!
Ich
rief,
doch
es
war
zu
spät
und
ich
habe
dich
verloren!
Тебя
потерял!
Dich
verloren!
Тебя
потерял!
Dich
verloren!
Мой
АнгелОК!
Mein
Engelchen!
Мой
АнгелОК!
Mein
Engelchen!
Мой
АнгелОК!
Mein
Engelchen!
Мой
АнгелОК!
Mein
Engelchen!
Мой
АнгелОК!
Mein
Engelchen!
Мой
АнгелОК!
Mein
Engelchen!
Летит
моя
душа
на
красный
свет
Meine
Seele
fliegt
bei
Rotlicht
На
черный
день
Auf
einen
schwarzen
Tag
zu
Солнца
белый
шар
Der
weiße
Ball
der
Sonne
Закрыл
на
мне
от
крыльев
тень
Verdeckte
mich
mit
dem
Schatten
seiner
Flügel
Летит
моя
душа,
душа,
душа
Meine
Seele
fliegt,
Seele,
Seele
Летит
моя
душа,
душа,
душа
Meine
Seele
fliegt,
Seele,
Seele
Эй,
ну,
как
ты
мог,
мой
АнгелОК!
Hey,
wie
konntest
du
nur,
mein
Engelchen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боголюбский сергей, лобанов игорь, ставрович дария
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.