От
стены
к
стене
Von
Wand
zu
Wand
Я
иду
в
забытом
сне
Gehe
ich
in
einem
vergessenen
Traum
В
поиске
себя
Auf
der
Suche
nach
mir
selbst
Где-то
тут
была
Irgendwo
hier
war
ich
Потеряла
- не
нашла
Habe
verloren
- nicht
gefunden
Звала,
всё
звала...
Rief,
rief
immerzu...
В
свете
дня
я
закрашу
чёрным
зеркала
Im
Tageslicht
werde
ich
die
Spiegel
schwarz
übermalen
Всё
равно
в
них
нет
меня
Trotzdem
bin
ich
nicht
darin
Так
я
буду
верить,
что
жива
So
werde
ich
glauben,
dass
ich
am
Leben
bin
Пусть
это
не
так
Auch
wenn
es
nicht
so
ist
Так
(тик
– так
- тик)
So
(tick
– tack
– tick)
Стрелки
где-то
спят
(в
ряд,
в
ряд)
Die
Zeiger
schlafen
irgendwo
(Reihe,
Reihe)
Не
идут
и
не
стоят
(таят)
Sie
gehen
nicht
und
stehen
nicht
(schwinden)
Их
нет
(как
нет)
Es
gibt
sie
nicht
(gar
nicht)
Циферблат
пустой
(постой
- постой
- постой)
Das
Zifferblatt
ist
leer
(warte
- warte
- warte)
Некуда
идти
(иди,
иди)
Nirgends
hinzugehen
(geh,
geh)
К
новой
пустоте
лети
(прости)
Flieg
zur
neuen
Leere
(verzeih)
А
нас
(для
нас)
Und
uns
(für
uns)
Не
спасти
Nicht
zu
retten
В
свете
дня
я
закрашу
чёрным
зеркала
Im
Tageslicht
werde
ich
die
Spiegel
schwarz
übermalen
Всё
равно
в
них
нет
меня
Trotzdem
bin
ich
nicht
darin
Так
я
буду
верить,
что
жива
So
werde
ich
glauben,
dass
ich
am
Leben
bin
Пусть
это
не
так
Auch
wenn
es
nicht
so
ist
Совсем
не
так
Ganz
und
gar
nicht
so
В
свете
дня
я
закрашу
чёрным
зеркала
Im
Tageslicht
werde
ich
die
Spiegel
schwarz
übermalen
Всё
равно
в
них
нет
меня
Trotzdem
bin
ich
nicht
darin
Так
я
буду
верить,
что
жива
So
werde
ich
glauben,
dass
ich
am
Leben
bin
Пусть
это
не
так
Auch
wenn
es
nicht
so
ist
Так
(тик
– так
- тик)
So
(tick
– tack
– tick)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боголюбский сергей, лобанов игорь, ставрович дария
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.