Текст и перевод песни Слот - Зеркала
От
стены
к
стене
From
wall
to
wall
Я
иду
в
забытом
сне
I
walk
in
a
forgotten
dream
В
поиске
себя
In
search
of
myself
Где-то
тут
была
Somewhere
here
she
was
Потеряла
- не
нашла
I
lost
her
- I
didn't
find
her
Звала,
всё
звала...
I
called,
I
kept
calling...
В
свете
дня
я
закрашу
чёрным
зеркала
In
the
light
of
day
I'll
paint
the
mirrors
black
Всё
равно
в
них
нет
меня
All
the
same
there's
no
me
in
them
Так
я
буду
верить,
что
жива
So
I'll
believe
that
I'm
alive
Пусть
это
не
так
Even
if
it's
not
so
Так
(тик
– так
- тик)
So
(tick
- tock
- tick)
Стрелки
где-то
спят
(в
ряд,
в
ряд)
The
hands
are
sleeping
somewhere
(in
a
row,
in
a
row)
Не
идут
и
не
стоят
(таят)
They
don't
go
and
they
don't
stand
(they
melt)
Их
нет
(как
нет)
They're
not
there
(as
if
they're
not)
Циферблат
пустой
(постой
- постой
- постой)
The
dial
is
empty
(wait
- wait
- wait)
Некуда
идти
(иди,
иди)
Nowhere
to
go
(go,
go)
К
новой
пустоте
лети
(прости)
Fly
to
a
new
emptiness
(forgive)
А
нас
(для
нас)
And
us
(for
us)
Не
спасти
There's
no
salvation
В
свете
дня
я
закрашу
чёрным
зеркала
In
the
light
of
day
I'll
paint
the
mirrors
black
Всё
равно
в
них
нет
меня
All
the
same
there's
no
me
in
them
Так
я
буду
верить,
что
жива
So
I'll
believe
that
I'm
alive
Пусть
это
не
так
Even
if
it's
not
so
Совсем
не
так
Not
so
at
all
В
свете
дня
я
закрашу
чёрным
зеркала
In
the
light
of
day
I'll
paint
the
mirrors
black
Всё
равно
в
них
нет
меня
All
the
same
there's
no
me
in
them
Так
я
буду
верить,
что
жива
So
I'll
believe
that
I'm
alive
Пусть
это
не
так
Even
if
it's
not
so
Так
(тик
– так
- тик)
So
(tick
- tock
- tick)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боголюбский сергей, лобанов игорь, ставрович дария
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.