Обет молчания
Gelübde des Schweigens
Вы
имеете
право
хранить
Du
hast
das
Recht
zu
schweigen
Право
хранить
молчание
Das
Recht,
zu
schweigen
Всё,
что
скажете,
будет
использовано
против
вас
Alles,
was
du
sagst,
wird
gegen
dich
verwendet
Как
только
снова
Sobald
wieder
С
языка
слово
Ein
Wort
von
der
Zunge
Сорвётся,
всё!
Springt,
alles!
Оно
не
твоё
Es
gehört
nicht
dir
Всем
плевать.
Да!
Allen
egal.
Ja!
Неправда
или
правда
Lüge
oder
Wahrheit
Тебя
съедают
живьём
Man
frisst
dich
lebendig
Вот
бы
не
смотреть,
не
слышать
и
не
знать
Würde
ich
nur
nicht
sehen,
nicht
hören
und
nicht
wissen
Отвернуться
и
уйти
в
закат
Mich
abwenden
und
in
den
Sonnenuntergang
gehen
Тебя
уже
не
понимает
твоя
же
мать
Sogar
deine
Mutter
versteht
dich
nicht
mehr
Ну,
come
on,
роди
меня
назад!
Na
komm,
gebär
mich
zurück!
Проглоченные
языки
Verschluckte
Zungen
Стиснутые
зубы
в
ряд
Zusammengebissene
Zähne
in
Reih
Искусанные
губы
в
кровь
Blutige,
zerbissene
Lippen
И
берега
одной
реки
Und
die
Ufer
eines
Flusses
Истошно
криками
молчат
Schreien
verzweifelt
schweigend
Понятно
всё
без
слов
Alles
klar
ohne
Worte
Сегодня
на
обед
обет
молчания
Heute
zum
Mittagessen
das
Gelübde
des
Schweigens
После
ужина
сон
разума
Nach
dem
Abendessen
den
Schlaf
der
Vernunft
Завтра
рваное
дыхание
Morgen
zerrissenes
Atmen
И
бытовые
спазмы
Und
alltägliche
Krämpfe
Нездоровый
ум
Ein
kranker
Verstand
В
чёрно-белый
шум
In
schwarz-weißem
Lärm
Исковеркает
всю
твою
исповедь
эмоций
Verzerrt
deine
Beichte
der
Emotionen
Опция
одна,
в
горле
тишина.сом
Nur
eine
Option,
Stille
im
Hals.Schlaf
Или
кому-то
станешь
врагом
Oder
du
wirst
jemandes
Feind
Проглоченные
языки
Verschluckte
Zungen
Стиснутые
зубы
в
ряд
Zusammengebissene
Zähne
in
Reih
Искусанные
губы
в
кровь
Blutige,
zerbissene
Lippen
И
берега
одной
реки
Und
die
Ufer
eines
Flusses
Истошно
криками
молчат
Schreien
verzweifelt
schweigend
Понятно
всё
без
слов
Alles
klar
ohne
Worte
Вы
имеете
право
хранить
Du
hast
das
Recht
zu
schweigen
Всё,
что
скажете
вы,
может
быть
Alles,
was
du
sagst,
könnte
Использовано
против
вас
Gegen
dich
verwendet
werden
Три,
два,
раз!
Drei,
zwei,
los!
Проглоченные
языки
Verschluckte
Zungen
Стиснутые
зубы
в
ряд
Zusammengebissene
Zähne
in
Reih
Искусанные
губы
в
кровь
Blutige,
zerbissene
Lippen
И
берега
одной
реки
Und
die
Ufer
eines
Flusses
Истошно
криками
молчат
Schreien
verzweifelt
schweigend
Понятно
всё
без
слов
Alles
klar
ohne
Worte
Проглоченные
языки
Verschluckte
Zungen
Искусанные
губы
в
кровь
Blutige,
zerbissene
Lippen
Истошно
криками
молчат
Schreien
verzweifelt
schweigend
Понятно
всё
без
слов
Alles
klar
ohne
Worte
Понятно
всё
без
слов
Alles
klar
ohne
Worte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I. Lobanov, S. Bogoljubskij, горшков василий, муравьёв никита, равдина дарья
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.