Слот - Платно (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Слот - Платно (Live)




Платно (Live)
Paid (Live)
Платная медицина и здравоохранение.
Paid medicine and healthcare.
Платное образование. Подключение платного
Paid education. Paid connection of
газа в квартире и платной воды.
gas in the apartment and paid water.
Платные судьи и платные суды.
Paid judges and paid courts.
Рождение ребенка платные роды,
Childbirth paid delivery,
Отошли на минуточку платные воды.
Paid waters just broke for a moment.
Платные роддомы и родовые потуги,
Paid maternity hospitals and birth pangs,
И напоследок тупо платные ритуальные услуги.
And finally, stupidly expensive funeral services.
Платные пожарные быстрее потушат
Paid firefighters they'll put it out faster
Платные спасатели спасут наши платные души!
Paid rescuers will save our paid souls!
Платная семья, платные муж и жена.
Paid family, paid husband and wife.
Касса одна - платная сотона.
One cashier - paid satan.
Платная мать. Суррогатная.
Paid mother. Surrogate.
Родная мать тоже платная.
Native mother is also paid.
Платный сын. Платный, хоть и родной,
Paid son. Paid, even though he's родной,
Платный папа (свой, но почасовой).
Paid dad (yours, but by the hour).
Дед мороз платный? Платный папа римский?
Paid Santa Claus? Paid Pope?
Платный арабский? А у меня платный английский.
Paid Arabic? And I have paid English.
Неоплатный долг, нэоплатный.
Unpayable debt, unpayable.
Счетно-палатный делим на корень квадратный
The Accounts Chamber is divided by the square root
Платная собака платный друг платного человека.
Paid dog a paid friend of a paid person.
Платная любовь... Да и можно без чека...
Paid love... And you can do it without a receipt...
Платная вера. Платная надежда.
Paid faith. Paid hope.
Платные знатоки и даже платные невежды.
Paid experts and even paid ignoramuses.
Платная бескорыстная дружба. Платная бесплатная помощь.
Paid selfless friendship. Paid free help.
Очень нужное платное вдыхание воздуха в городе,
Much needed paid inhalation of air in the city,
При всём честном народе,
In front of all honest people,
А выдыхание бесплатное… вроде…
And exhalation is free... вроде…
Платные полеты в платный космос.
Paid flights into paid space.
ты как думал? Платно думал? Ты серьёзно?
(And what did you think? Thought it was free? Are you serious?
Правильно думал. Бесплатно значит халатно.)
You thought right. Free means careless.)
Сообщила голова из телевизора платного
The head from the paid TV told us
Платное правительство, платное доверие народа
Paid government, paid trust of the people
Платная страна. Платная бузина
Paid country. Paid elderberry
платного дядьки платного огорода.
of a paid uncle's paid garden.
В платной семье не без бесплатного урода.
In a paid family, there's always a free freak.
Платные киллеры, платные телохранители.
Paid killers, paid bodyguards.
Платные телохранители киллеров и их водители
Paid bodyguards of killers and their drivers
Платные обвиняемые, адвокаты платные
Paid defendants, paid lawyers
Прокуроры платные - ПонтийПилатные
Paid prosecutors - Pontius Pilate-like
Платные доллары, платные доноры,
Paid dollars, paid donors,
Платные почки, платные пятые точки,
Paid kidneys, paid fifth points,
Платные губы, платные поцелуи...
Paid lips, paid kisses...
Сквозь платные зубы платное аллилуйя!
Through paid teeth, a paid hallelujah!
Платная кровь за Родину платную!
Paid blood for the paid Motherland!
Платно в землю. Платно обратно
Paid into the ground. Paid back
Платная луна затмила платное Солнце.
The paid moon eclipsed the paid Sun.
За восход солнца заплатим японцам.
We will pay the Japanese for the sunrise.
Платная зарплата (заплатил получи!
Paid salary (pay - get it!
Получил - заплати!) Поставь себе платный чип
Got it - pay!) Get yourself a paid chip
На платную плату, платную плиту
For a paid fee, a paid stove
Газовую или надгробную, а лучше на ту и на ту
Gas or tombstone, or better yet, both
Связи внутриутробные и внешние платные
Intrauterine and external connections are paid
Платные плуты и платные патлы,
Paid rogues and paid hair,
Платные лэптопы, ЛЭПЫ, ЛТП,
Paid laptops, power lines, sobering-up stations,
Платные телепаты, теледебаты и т.п.
Paid telepaths, TV debates, etc.
Гиганты, лилипуты, пилоты и пульты,
Giants, Lilliputians, pilots and remotes,
Польта, тюли, пиплы, тела, платные я и ты
Coats, tulle, people, bodies, paid me and you
Пули для тел и пилюли, которые платно пили
Bullets for bodies and pills that were paid for
Пели, поели, топили, потели, палили и платно пилили
Sang, ate, drowned, sweated, shot and sawed for a fee
Платно платили, платно. Всё платно.
Paid, paid. Everything is paid.
Вам понятно? Что мне оплатят, то и будет понятно.
Do you understand? What they pay me for, I will understand.
"Что вы сказали? Знаете как-то невнятно..."
"What did you say? You know, somehow it's not clear..."
Хотите внятно... Это платно.
If you want it clear... It's paid.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.