Слот - Поколено - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Слот - Поколено




Поколено
Generation
Мама научила шить меня, заодно учила как жить на днях
Mom taught me how to sew, and at the same time taught me how to live day by day
Папа рассказал потом еще, что есть плохо, нормально и хорошо
Dad then told me what's bad, normal, and good
Тут как тут пришли учителя,
Then the teachers came,
До сих пор все уши от них болят
My ears still ache from them
И вот на работе толстый Boss каждый день насилует мне мозг…
And now at work, the fat boss rapes my brain every day...
И такое мочало, по жизни с самого начала
And this is the way it's been, from the very beginning of life
Мы не больны, а нас лечат, никто врача не вызывал, а??
We're not sick, but they're treating us, nobody called a doctor, huh??
Диагноз не ставят, а сразу давят на веру
They don't diagnose, but immediately put pressure on faith
У меня от этого дико приступ мизантропии, например,
This gives me a wild attack of misanthropy, for example,
Говорит сука че-то, отрабатывает хлеб
The bitch is saying something, working for her bread
Эффект такой: "Эт чо Гарик Сукачев теперь мочит Dubstep??"
The effect is like: "Is that Garik Sukachev now making Dubstep??"
Нас разделяют Берлинская и Китайская стены
We are separated by the Berlin and Chinese walls
Пойми, твоё поколение нам глубоко поколено!
Understand, your generation is deeply knee-deep to us!
И в воздухе висит…
And it hangs in the air…
Глубоко поколено!
Deeply knee-deep!
Не бойся, не проси…
Don't be afraid, don't ask…
Глубоко поколено!
Deeply knee-deep!
Вам нас не изменить
You can't change us
Мы не умрём пока ждем перемены!
We won't die while waiting for change!
Мы не станем просить, моему поколению все поколено!
We won't ask, my generation doesn't give a damn about your generation!
Лена и даже первоклашки и фигли
Lena and even first-graders, what the hell
Им бы кегли, а вы бл* как грабли им подкладываете Библии
They'd like bowling pins, but you're f*cking like rakes, putting Bibles under them
Вам нужен чел без идей, зомбированный клон
You need a person without ideas, a zombified clone
Эй, руки прочь от нас детей,
Hey, hands off our kids,
Hey leave us, kids alone!!!
Hey leave us, kids alone!!!
Не понять и не сказать в ответ
Can't understand or say anything in response
Бесконечный средневековый бред
Endless medieval bullshit
Клоунада мертвых привидений
The clownery of dead ghosts
Клоун, а мы на стыке поколений…
Clown, and we are at the junction of generations…
И в воздухе висит…
And it hangs in the air…
Не бойся, не проси…
Don't be afraid, don't ask…
Не понятный язык, фонемы, темы, схемы
Unintelligible language, phonemes, themes, schemes
Мы найдем выход из вашей системы
We will find a way out of your system
Не верь и не проси…
Don't believe and don't ask…
Сказки отгласки,
Fairy tales - echoes,
Оле-Лукойе и всё такое…
Ole Lukøje and all that jazz…
Да, да и мы вас любим, оставьте нас в покое!
Yes, yes, and we love you too, leave us alone!
Вам нас не изменить
You can't change us
Мы не умрём пока ждем перемены!
We won't die while waiting for change!
Мы не станем просить, моему поколению все поколено!
We won't ask, my generation doesn't give a damn about your generation!
Вам нас не изменить
You can't change us
Мы не умрём пока ждем перемены!
We won't die while waiting for change!
Мы не станем просить, моему поколению все поколено!
We won't ask, my generation doesn't give a damn about your generation!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.