Снова
она
на
нудистском
пляже
Wieder
ist
sie
am
FKK-Strand
Где
я
спасатель
аля
Малибу
Wo
ich
Rettungsschwimmer
à
la
Malibu
bin
Вот
бы
прямо
здесь
ей
сделать
массаж
Könnte
ich
ihr
doch
direkt
hier
eine
Massage
geben
И
ей
сделать
даже...
ммм...
это
табу
Und
ihr
sogar...
mmm...
das
ist
tabu
Море
буйное
малость
Das
Meer
war
ein
wenig
wild
Текло,
волновалось
Es
strömte,
war
aufgewühlt
И
я
в
эти
сети
попалась
Und
ich
bin
in
diesen
Netzen
gefangen
Меня
возьмёт
в
оборот
Wird
mich
mitreißen
Как
вертолёт
Wie
ein
Hubschrauber
Только
наоборот
Nur
umgekehrt
Теперь
мой
ход
Jetzt
bin
ich
dran
И
вот-вот
закончится
кислород
Und
gleich
geht
der
Sauerstoff
aus
Дыхание
рот
в
рот
Die
Mund-zu-Mund-Beatmung
Спас
три
сотни
тел,
чего
же
боле
Habe
dreihundert
Körper
gerettet,
was
will
man
mehr
Но
моя
доля
- не
быть
мне
в
раю
Aber
mein
Los
ist
es
- nicht
im
Paradies
zu
sein
Я
попал
в
её
магнитное
поле
Ich
bin
in
ihr
Magnetfeld
geraten
И
кто
спасёт
грешную
душу
мою
Und
wer
rettet
meine
sündige
Seele
Сны
реальности
тонут
Die
Träume
der
Realität
ertrinken
В
объятиях
омута
In
den
Armen
des
Abgrunds
Звуки
и
губы
и
руки
Geräusche
und
Lippen
und
Hände
Призраки
подсознания
Gespenster
des
Unterbewusstseins
В
этой
сонной
глуби
In
dieser
schläfrigen
Tiefe
Импульсы
и
желания
Impulse
und
Wünsche
Спи
красавица
спи
Schlaf,
Schönheit,
schlaf
Низменности,
высоты
Niedrigkeiten,
Höhen
А
я
срываюсь
с
цепи
Und
ich
reiße
mich
von
der
Kette
los
А
я
даже
не
знаю
кто
ты
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
wer
du
bist
Меня
возьмёт
в
оборот
Wird
mich
mitreißen
Как
вертолёт
Wie
ein
Hubschrauber
Только
наоборот
Nur
umgekehrt
Теперь
мой
ход
Jetzt
bin
ich
dran
И
вот-вот
закончится
кислород
Und
gleich
geht
der
Sauerstoff
aus
И
нас
спасёт
Und
uns
rettet
Дыхание
рот
в
рот
Die
Mund-zu-Mund-Beatmung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боголюбский сергей, лобанов игорь, ставрович дария
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.