Текст и перевод песни Смысловые Галлюцинации - Поэты (Макс Митенков)
Поэты (Макс Митенков)
Poets (Maks Mitinkov)
Оледенение
перрона
The
station
is
so
icy
Таково,
что
нет
резона
That
there
is
no
reason
Пробиваться
к
твоему
вагону
To
make
my
way
to
your
carriage
Сквозь
вокзальные
притоны
Through
the
station
dens
Милицейские
заслоны
The
police
barriers
Проводницы
без
купонов
The
conductors
without
tickets
За
мной
бегут,
маячут
стрелки
They
are
running
after
me,
the
arrows
are
flashing
Я
успел
или
успел
бы
I
made
it
in
time,
or
I
would
have
made
it
Да
как
повезёт
As
luck
would
have
it
Всё
лишнее
за
борт
Overboard
with
everything
unnecessary
Даже
цветы,
даже
часы
Even
the
flowers,
even
the
watch
И
эту
улыбку
нелепую
And
this
awkward
smile
Она
не
в
счёт
It
doesn't
count
Что
бы
на
это
сказали
поэты
What
would
the
poets
say
about
this
Стрельнув
у
меня
сигареты
Asking
me
for
a
cigarette
Затянувшись?
Taking
a
drag?
И
кто
из
них
спел
бы
об
этом
And
which
of
them
would
sing
about
it
На
себя
оглянувшись?
Looking
back
at
themselves?
О
чём
промолчали
бы
грустно
поэты
What
would
the
poets
mournfully
keep
silent
about
Докурив
мои
сигареты
Smoking
my
cigarettes
to
the
end
Может
то,
что
так
безнадежно
Maybe
that
it
is
so
hopeless
Жить
разминувшись
To
live
having
missed
each
other
Бегу
и
смеюсь,
а
кому-то
ведь
солнце
I
am
running
and
laughing,
but
for
someone
there
is
sunshine
Кто-то
счастлив,
кого-то
ждут
Someone
is
happy,
someone
is
being
awaited
Кто-то
с
кем-то
встречается
Someone
is
meeting
with
someone
А
для
меня
лишь
зима-разлучница
But
for
me,
there
is
only
the
winter
that
separates
Метелями
куда-то
уносит-заносит-проносит
With
blizzards
carrying
away,
sweeping
away,
blowing
away
Все
твои
поезда
All
your
trains
И,
всё-таки,
что
бы
сказали
поэты
And
yet,
what
would
the
poets
say
Стрельнув
у
меня
сигареты
Asking
me
for
a
cigarette
Затянувшись?
Taking
a
drag?
И
кто
из
них
спел
бы
про
это
And
which
of
them
would
sing
about
it
На
себя
оглянувшись?
Looking
back
at
themselves?
О
чём
промолчали
бы
грустно
поэты
What
would
the
poets
mournfully
keep
silent
about
Докурив
мои
сигареты
Smoking
my
cigarettes
to
the
end
Может
то,
что
так
безнадежно
Maybe
that
it
is
so
hopeless
Жить
разминувшись
To
live
having
missed
each
other
Разминувшись
Having
missed
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.