Смешарики - Любовь - перевод текста песни на немецкий

Любовь - Смешарикиперевод на немецкий




Любовь
Liebe
Когда я был почти так же молод, как ты
Als ich fast so jung war wie du,
Я ухаживал за одной особой
machte ich einer Dame den Hof.
Но она совершенно нелогично
Aber sie, völlig unlogisch,
Предпочла другого, эх, какой ужас! А почему?
zog einen anderen vor, ach, wie schrecklich! Und warum?
Видишь ли, некоторые, не побоюсь этого слова, лоси
Siehst du, manche, ich scheue mich nicht, es auszusprechen, Elche,
Нагло полагают, что все вопросы надо решать не путем умственных состязаний, а через рога
glauben dreist, dass alle Fragen nicht durch geistige Wettkämpfe, sondern durch die Hörner gelöst werden müssen.
Мол, у кого рога больше, тот и прав
Derjenige mit den größeren Hörnern hat Recht.
А у тебя были маленькие рога, да?
Und du hattest kleine Hörner, ja?
В вопросах дружбы размер не имеет значения!
In Fragen der Freundschaft spielt die Größe keine Rolle!
Я сказал себе, что буду работать и работать
Ich sagte mir, dass ich arbeiten und arbeiten werde,
Работать и работать, работать и работать
arbeiten und arbeiten, arbeiten und arbeiten,
Пока не получу Нобелевскую премию!
bis ich den Nobelpreis bekomme!
А когда получу, она поймёт, кого она упустила
Und wenn ich ihn bekomme, wird sie verstehen, wen sie verpasst hat.
Зачем мне все эти церемонии, овации и восторги сейчас?
Wozu brauche ich all diese Zeremonien, Ovationen und Begeisterung jetzt?
Мне это было нужно, когда я был молод! Где они были тогда?
Ich brauchte das, als ich jung war! Wo waren sie damals?
Эх, она, наверное, меня и не помнит, такой вот парадокс
Ach, sie erinnert sich wahrscheinlich nicht einmal an mich, so ein Paradox.
Мы совершаем подвиги для тех, кому до нас уже нет дела
Wir vollbringen Heldentaten für diejenigen, denen wir schon egal sind,
А любят нас те, кому мы нужны и без всяких подвигов
und geliebt werden wir von denen, die uns auch ohne Heldentaten brauchen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.