Смешарики - Малиновая Лада (бонус) - перевод текста песни на немецкий

Малиновая Лада (бонус) - Смешарикиперевод на немецкий




Малиновая Лада (бонус)
Himbeerfarbener Lada (Bonus)
Ехать некуда
Es gibt keinen Ort zum Hinfahren
Гонки - ерунда
Rennen sind Unsinn
Я в заездах не звезда
Ich bin kein Star in Rennen
Ну и что? Помеха ли?
Na und? Ist das ein Hindernis?
Ехать есть куда
Es gibt einen Ort zum Hinfahren
Укрепляет дух езда
Das Fahren stärkt den Geist
Будет мёд! Вот это да!
Es wird Honig geben! Das ist toll!
Ладно все, поехали!
Okay, los geht's!
Малина в огороде, малины полный сад
Himbeeren im Garten, der ganze Garten voller Himbeeren
Устал я от малины, может гонкам буду рад
Ich habe genug von Himbeeren, vielleicht freue ich mich über Rennen
Вы прирожденный гонщик! Красивый, холостой!
Du bist ein geborener Rennfahrer! Schön, ledig!
Но если будет жарко
Aber wenn es heiß wird,
Сразу еду я домой!
fahre ich sofort nach Hause!
Что ж так солнце светит ярко
Warum scheint die Sonne so hell?
Мне в пустыне очень жарко
Mir ist sehr heiß in der Wüste
Лучше б ехали по парку
Es wäre besser, durch den Park zu fahren
С этим гоночным Лосём
Mit diesem Renn-Elch
Нам даже звёзды светят ярко
Sogar die Sterne leuchten hell für uns
Обгоняем ПИНомарки
Wir überholen PIN-Marken
Лучше всяких иномарок
Besser als alle ausländischen Autos
Самодельный автопром!
Die selbstgemachte Autoindustrie!
Что ж так солнце светит ярко
Warum scheint die Sonne so hell?
Мне в пустыне очень жарко
Mir ist sehr heiß in der Wüste
Лучше б ехали по парку
Es wäre besser, durch den Park zu fahren
С этим гоночным Лосём
Mit diesem Renn-Elch
Нам даже звёзды светят ярко
Sogar die Sterne leuchten hell für uns
Обгоняем ПИНомарки
Wir überholen PIN-Marken
Лучше всяких иномарок
Besser als alle ausländischen Autos
Самодельный автопром!
Die selbstgemachte Autoindustrie!
Ехать не хочу, по южному шоссе
Ich will nicht auf der südlichen Autobahn fahren
Но девочка та просит, чей кожи цвет - розе
Aber das Mädchen bittet darum, deren Hautfarbe rosé ist
Да! Ехать я хочу, все едут кто куда
Ja! Ich will fahren, alle fahren irgendwohin
А я тут с тобой всегда, хоть я ещё так молода!
Und ich bin immer hier bei dir, obwohl ich noch so jung bin!
Малины попросила, малину не собрал
Ich habe um Himbeeren gebeten, du hast keine Himbeeren gesammelt
Хотела я конфеты - ты смотреть на горы звал
Ich wollte Süßigkeiten - du hast mich gebeten, die Berge anzusehen
С подобным отношением
Mit so einer Einstellung
Ты будешь холостой
wirst du ledig bleiben
Поехали на гонки
Fahren wir zum Rennen
Или еду не с тобой
Oder ich fahre nicht mit dir
Пусть нам солнце светит ярко
Möge die Sonne hell für uns scheinen
Обгоняют ПИНомарки
Die PIN-Marken überholen uns
Везу Нюшеньку-бунтарку
Ich fahre Nyushenka, die Rebellin
Да, Бараш меня везёт!
Ja, Barash fährt mich!
Мы уверены в победе
Wir sind siegessicher
Едем на велосипеде
Wir fahren mit dem Fahrrad
Я прошу лишь не ломайся
Ich bitte dich nur, geh nicht kaputt
Как у Пина Шаролёт!
Wie Pins Sharolyot!
Пусть нам солнце светит ярко
Möge die Sonne hell für uns scheinen
Обгоняют ПИНомарки
Die PIN-Marken überholen uns
Везу Нюшеньку-бунтарку
Ich fahre Nyushenka, die Rebellin
Да, Бараш меня везёт!
Ja, Barash fährt mich!
Мы уверены в победе
Wir sind siegessicher
Едем на велосипеде
Wir fahren mit dem Fahrrad
Я прошу лишь не ломайся
Ich bitte dich nur, geh nicht kaputt
Как у Пина Шаролёт!
Wie Pins Sharolyot!





Авторы: ильяс ихтиярович гаязов, тимур ихтиярович гаязов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.