Смешарики - Обормот - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Смешарики - Обормот




Обормот
Rascal
Мне говорят, что я - балбес
You tell me that I'm a dunce
Что я вчера с берёзы слез
That I tumbled out of a birch tree yesterday
Не человек, а динамит
Not a man, but a stick of dynamite
И подо мной земля горит
And the ground burns beneath my feet
И, в общем, правду говорят
And, in general, what you say is true
Но в этом я не виноват
But it's not my fault
А виноват то в этом тот...
But the fault of the one...
Кто у меня внутри живёт!
Who lives inside of me!
Он у меня внутри живёт
He lives inside of me
Он мне покоя не дает
He gives me no rest
Он удивительный хитрец (хитрец)
He's an amazing rogue (rogue)
Он баламут и обормот!
He's a scamp and a rascal!
Он всё творит исподтишка
He does everything on the sly
Да так, что кружится башка
So much so that my head is spinning
Он баламут и обормот
He's a scamp and a rascal
Он "на слабо" меня берёт!
He takes me on!
Я мог бы по-другому жить
I could live differently
Я мог бы лобзиком пилить
I could saw with a jigsaw
И даже, боже мой, как знать
And even, my dear, who knows
Я мог бы марки собирать!
I could collect stamps!
И тихо сидя за столом
And sitting quietly at the table
Листал бы старый, книжный том
I would leaf through an old, bookish volume
И все соседи, наконец, сказали бы...
And all the neighbors would finally say...
"Ты молодец!"
"You're a fine fellow!"
Но он у меня внутри живёт
But he lives inside of me
Он мне покоя не даёт
He gives me no rest
Он удивительный хитрец
He's an amazing rogue
Он баламут и обормот!
He's a scamp and a rascal!
Он всё творит исподтишка
He does everything on the sly
Да так, что кружится башка
So much so that my head is spinning
Он баламут и обормот
He's a scamp and a rascal
Он "на слабо" меня берёт!
He takes me on!
Он у меня внутри живёт
He lives inside of me
Он мне покоя не даёт
He gives me no rest
Он удивительный хитрец
He's an amazing rogue
Он баламут и обормот!
He's a scamp and a rascal!
Он всё творит исподтишка
He does everything on the sly
Да так, что кружится башка
So much so that my head is spinning
Он баламут и обормот
He's a scamp and a rascal
Он "на слабо" меня берёт!
He takes me on!
(Он у него внутри живёт)
(He lives inside of him)
(Он "на слабо" его берёт)
(He takes him on)
(Он удивительный хитрец)
(He's an amazing rogue)
(Он баламут и обормот!)
(He's a scamp and a rascal!)
Он всё творит исподтишка
He does everything on the sly
Да так, что кружится башка
So much so that my head is spinning
Он баламут и обормот
He's a scamp and a rascal
Он "на слабо" меня берёт! (Он "на слабо" его берёт!)
He takes me on! (He takes him on!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.