Смешарики - Разум - перевод текста песни на немецкий

Разум - Смешарикиперевод на немецкий




Разум
Vernunft
Карыч, у меня тут бублики
Совунья, ich habe hier Kringel.
После того, как я почистил зубы
Nachdem ich meine Zähne geputzt habe,
Я помыл лицо холодной водой
habe ich mein Gesicht mit kaltem Wasser gewaschen.
Я трижды проверял эту константу в экспериментах!
Ich habe diese Konstante dreimal in Experimenten überprüft!
Почему она даёт такую погрешность?
Warum gibt sie so eine Abweichung?
Ты объясни мне это, как психолог
Erkläre mir das bitte als Psychologin.
Карыч, с тобой всё в порядке?
Совунья, ist alles in Ordnung mit dir?
Нет, со мной не всё в порядке
Nein, mit mir ist nicht alles in Ordnung.
Не бывает, чтобы у кого-то всё было в порядке
Es ist nicht möglich, dass bei jemandem alles in Ordnung ist.
Но это не значит, что нужно все проблемы рассказывать только одному мне
Aber das bedeutet nicht, dass man alle Probleme nur mir erzählen muss.
Все ваши проблемки яйца выеденного не стоят!
Eure ganzen Problemchen sind keinen Pfifferling wert!
Вы даже не знаете, что такое настоящая проблема!
Ihr wisst nicht einmal, was ein echtes Problem ist!
Я вас ненавижу
Ich hasse euch.
Вы меня сделали таким же неврастеником, как и вы
Ihr habt mich zu so einem Nervenbündel gemacht, wie ihr es seid.
Ну что, получили своё?
Na, habt ihr bekommen, was ihr wolltet?
Сейчас я вам такое скажу, такое!
Jetzt sage ich euch was, aber so richtig!
Всё выскажу!
Ich sage alles!
Карыч, с тобой всё в порядке?
Совунья, ist alles in Ordnung mit dir?
Прошу прощения, минутная слабость
Ich bitte um Verzeihung, ein Moment der Schwäche.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.