Смешарики - Солнце - перевод текста песни на немецкий

Солнце - Смешарикиперевод на немецкий




Солнце
Sonne
А чего ты такой мрачный, Бараш?
Warum bist du so trübsinnig, meine Liebe?
А чего ты такой всегда веселый?
Und warum bist du immer so fröhlich?
А чего грустить?
Warum sollte man traurig sein?
Все же так хорошо
Alles ist doch so gut
Солнце светит хорошо
Die Sonne scheint gut
Не светит - тоже хорошо
Sie scheint nicht auch gut
Я сам себе солнце
Ich bin meine eigene Sonne
А почему ты решил, что все хорошо?
Und warum denkst du, dass alles gut ist?
А что, разве что-то случилось?
Ist denn etwas passiert?
Всегда что-то где-то случается
Irgendwo passiert immer etwas
Только одним хватает ума понять это
Nur die einen haben genug Verstand, um es zu verstehen
А другим нет
Und die anderen nicht
Всегда где-то кто-нибудь да болен
Irgendwo ist immer jemand krank
Где-то кто-нибудь да обижен
Irgendwo ist immer jemand gekränkt
Возможно даже голоден и обделен
Vielleicht sogar hungrig und benachteiligt
Я вот сижу здесь и понимаю это
Ich sitze hier und verstehe das
И я не мрачный, я серьезный
Und ich bin nicht trübsinnig, ich bin ernst
Слушайте, слушайте, слушайте!
Hört zu, hört zu, hört zu!
Повиснул кто-то на заборе это чепуха, не горе!
Jemand hängt am Zaun das ist Unsinn, kein Unglück!
Как ты можешь радоваться, когда возможно кто-то, где-то?
Wie kannst du dich freuen, wenn möglicherweise irgendwo jemand...?
Спокойно, я своё отстрадал
Ganz ruhig, ich habe mein Leid hinter mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.