Текст и перевод песни Смоки Мо feat. Файк & Jambazi - Money
Money
Money (English Translation)
Перед
обидами
надо
понять,
я
не
продал
идей
Before
you
judge,
understand,
I
haven't
sold
out
my
ideals,
Что
ты
даешь?
Я
больше
въебу
на
блядей
и
Халдеев,
What
do
you
offer?
I'll
spend
more
on
women
and
Chaldeans,
Мани
переменами,
дам,
продам,
передам
по
рядам,
Money
changes
hands,
I
give,
sell,
pass
it
through
the
ranks,
Это
надо
рабам,
"барабань"
нам
не
торопя,
The
slaves
need
it,
"drumming"
without
haste,
Терпя,
теребя
деревянными
ман
Enduring,
fiddling
with
wooden
dicks,
Мне
не
надо
бла-бла
и
бабла
от
душного
лэйбла
I
don't
need
blah-blah
and
dough
from
a
stuffy
label,
Слава
на
голову,
лава
лавэ,
плюс
литры
блэк
лэйбла,
Fame
to
the
head,
lava
of
cash,
plus
liters
of
black
label,
Знали
бы
нас
знали
бы
толк,
втыкали
бы
сколько,
If
they
knew
us,
they'd
know
the
value,
they'd
understand
how
much,
Мы
залипали
на
палеве,
плавили
тару,
готовили
дым
и
не
только,
We
were
glued
to
the
hustle,
melting
containers,
preparing
smoke
and
not
only,
Доли
давали
не
нам
и
не
надо,
мы
гады
не
падки
увы
Shares
weren't
given
to
us
and
we
don't
need
them,
we're
bastards,
not
greedy,
alas,
Мы
не
меняли
на
бабки
то
что
поменяли
бы
вы,
We
didn't
trade
for
money
what
you
would
have
traded,
С
ног
бы
до
головы
до
лаве
бы
ловили
бы
стимул
и
выгоду
дяди,
From
head
to
toe,
to
the
dough,
you'd
catch
the
incentive
and
benefit
of
the
uncle,
Ты
на
экране,
за
кадром
тот
кто
ебет
тебя
сзади,
You're
on
the
screen,
behind
the
scenes
is
the
one
who
fucks
you
from
behind,
Мы
обитаем
тут
где
тебе
не
дадут
и
копейки,
We
live
here
where
they
won't
give
you
a
penny,
Мы
не
номинированы
там
где
зомбированы
тем
We're
not
nominated
where
they're
zombified
by
what
Что
впаривали
долго
фэйки.
They've
been
pushing
as
fakes
for
a
long
time.
Цель
без
налика
далека,
но
мы
не
делали
стаф
за
цены
высокие.
A
goal
without
cash
is
far,
but
we
didn't
make
stuff
for
high
prices.
Not
for
sale.
Not
for
sale.
Fike,
Jambazy,
Smoky.
Fike,
Jambazy,
Smoky.
Полтора
кэса
зеленых
за
первый
альбом,
Fifteen
hundred
green
for
the
first
album,
Одно
легендарное
соло,
ставшее
супер
хитом.
One
legendary
solo
that
became
a
super
hit.
Но
мой
лейбл
продал
всего
две
тыщи
экземпляров,
But
my
label
only
sold
two
thousand
copies,
И
каратэ
по
продажам
стал
крупным
провалом?
в
чем
дело?
And
the
sales
karate
became
a
major
failure?
What's
the
deal?
Я
продолжал
писать,
ведь
я
фанатик
этого
стайла,
я
предан
этому,
I
kept
writing,
because
I'm
a
fanatic
of
this
style,
I'm
devoted
to
it,
Как
верный
пес
предан
хозяину.
Like
a
loyal
dog
is
devoted
to
its
owner.
Система
намекала:
без
денег
будут
проблемы!
The
system
hinted:
without
money,
there
will
be
problems!
Второй
альбом
я
спецом
сделал
еще
подземней.
I
made
the
second
album
even
more
underground
on
purpose.
Пока
ты
пишешь
дисы,
продвигая
свою
жопу,
While
you
write
diss
tracks,
promoting
your
ass,
Большая
фэйва
мастерит
новую
бомбу,
The
big
favor
is
crafting
a
new
bomb,
Def
Joint
из
Saint-P.
надеюсь
нет
вопросов?!
Def
Joint
from
Saint-P.
I
hope
there
are
no
questions?!
Курим
сплиф,
пока
ты
смотришь
в
рот
своему
боссу
We
smoke
a
spliff
while
you
stare
into
your
boss's
mouth,
Нищета
рисует
полосы
и
сине-черные,
Poverty
paints
stripes,
blue
and
black,
Эфир
из
грязных
районов,
глазами
обреченных,
Ether
from
dirty
neighborhoods,
through
the
eyes
of
the
doomed,
Из
комнат
задымленных
плотно
наполненных
верой,
From
rooms
tightly
filled
with
smoke
and
faith,
Выходит
то,
чем
мы
ломаем
бездушную
стену,
Comes
out
what
we
break
the
soulless
wall
with,
Прости,
но
розовые
стекла
придется
продать,
Sorry,
but
you'll
have
to
sell
the
rose-colored
glasses,
И
что
есть
Ад
тебе
еще
предстоит
узнать
And
what
Hell
is,
you
have
yet
to
find
out,
Наличка
чтобы
выжить,
наличка
чтобы
сдохнуть
Cash
to
survive,
cash
to
die,
Наличка
чтобы
трахать
сук
и
ничего
не
помнить
Cash
to
fuck
bitches
and
remember
nothing,
Один
счастливый
билет
из
мертвого
царства,
One
lucky
ticket
out
of
the
dead
kingdom,
Никто
из
нас
не
упустит
такого
шанса,
None
of
us
will
miss
such
a
chance,
И
этот
выход
открывает
свои
двери
немногим,
And
this
exit
opens
its
doors
to
few,
На
этом
Joint'те
- Fike,
Jambazi
и
Смоки!
On
this
joint
- Fike,
Jambazi
and
Smoky!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.