Смоки Мо - Проклятье дворецкого (Часть 2) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Смоки Мо - Проклятье дворецкого (Часть 2)




Проклятье дворецкого (Часть 2)
The Butler's Curse (Part 2)
Он всё такой же, столько же денег, даже больше,
He's still the same, just as rich, even more,
Старый хозяин большой империи.
The old master of a vast empire.
Новая красавица жена, парк машин
A new beautiful wife, a fleet of cars,
И теперь уже известный на весь мир непутёвый сын.
And now a son, known to the whole world as a good-for-nothing.
Отец обещал ему просто забыть обо всём.
His father promised him to simply forget everything.
- Забудь, сынок, отпусти это просто как сон.
- Forget it, son, let it go, just like a dream.
Но сын ушёл, взял и просто покинул пределы,
But the son left, just up and left the estate,
Забрав картины и надёжно припрятанный первый.
Taking the paintings and the securely hidden first million.
Дворецкий тоже исчез, не придя на ужин,
The butler also disappeared, not showing up for dinner,
Узнав всё раньше, ведь даже у стен есть уши.
Having learned everything earlier, because even walls have ears.
Его искали у знакомых и в отелях.
They looked for him among acquaintances and in hotels.
Этот сукин сын прихватил с собой ещё нехилых денег.
That son of a bitch also took a hefty sum of money with him.
Тупая сука болтала без остановки
The stupid bitch chattered incessantly,
И наболтала шифр от сейфа, словно в гипнозе, чётко.
And blabbed the safe code, as if under hypnosis, clearly.
И королева поплатилась, вернувшись назад
And the queen paid the price, returning back
В бедный район, ничуть непохожий на райский сад.
To the poor neighborhood, not at all like a paradise garden.
И как же ловко и умело он правил порядком.
And how cleverly and skillfully he ruled the order.
Прирождённый талант и цепкая хватка.
A natural talent and a tenacious grip.
По сути, окружённый излишним достатком,
Essentially, surrounded by excessive wealth,
Понимал, что жизнь даёт ему, но всего лишь остатки.
He understood that life gives him, but only leftovers.
Она не против. Я вижу по глазам, что хочет босс,
She's not against it. I see in her eyes that the boss wants it,
Не справится один, требуется помощь.
He can't handle it alone, he needs help.
- Я знаю классное место в котельной,
- I know a great place in the boiler room,
И как-то мы уже успешно делали это там с ней.
And we've already successfully done it there with her.
- Вот эта запись. Есть ещё несколько копий.
- Here's the recording. There are a few more copies.
И для меня это сейчас главный допинг.
And for me, it's the main doping right now.
Дива проплывает мимо, странно кивает юнцу,
The diva floats past, strangely nodding to the young man,
Давая понять, что день почти подошёл к концу.
Making it clear that the day is almost over.
Бутылка вина и третий этаж, жучок.
A bottle of wine and the third floor, a bug.
На искусственных цветах микроперсонаж.
On artificial flowers, a micro-character.
Радиолюбитель, шантаж.
Radio amateur, blackmail.
Если надо - жду, игра на краю, кураж, как я люблю.
If necessary - I'm waiting, playing on the edge, excitement, as I love.
И уже так скоро и прямо в лицо без намёков:
And so soon and straight to her face, without hints:
- Ты двуликая сука, и ты ведёшь себя плохо,
- You're a two-faced bitch, and you're behaving badly,
И я готов уйти, но прихвачу с собой тебя,
And I'm ready to leave, but I'll take you with me,
И думаю, выбора нет, читай - это война.
And I think there's no choice, read it - this is war.
Могло всё быть сложнее, но оказалось так просто,
It could have been more complicated, but it turned out to be so simple,
Огляделся, вокруг пела чужая роскошь.
He looked around, someone else's luxury sang around him.
Быстро оделся, прощай милый дом,
He quickly got dressed, goodbye sweet home,
Прости, мне нужен свой дом, не такой как ты.
I'm sorry, I need my own home, not like you.
Здесь он видел семью, но не увидел семьи.
Here he saw a house, but he didn't see a family.
И провожали с улыбкой его только они:
And only they saw him off with a smile:
Голландский портретист - оригинал,
The Dutch portrait painter - the original,
Шкура белого медвежонка, коллекционный бар,
The skin of a white bear cub, a collector's bar,
Традиционный мраморный шар и этот набор
The traditional marble ball and this set
Из сорока шести блестящих фанфар.
Of forty-six shiny fanfares.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.