#ВидаЛока
#LivinLaVidaLoca
Рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
By
my
side
is
my
Livin'
la
Vida
Loca
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Будет
рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
My
Livin'
la
Vida
Loca
will
be
with
me
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
By
my
side
is
my
Livin'
la
Vida
Loca
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Будет
рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
My
Livin'
la
Vida
Loca
will
be
with
me
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Мир
жесток,
окей,
я
принял
его
таким
The
world
is
cruel,
okay,
I
accepted
it
as
it
is
Моим
мёртвым
братьям
уже
не
выбраться
из
могил
My
dead
brothers
can't
escape
their
graves
Миром
правят
новые
идолы,
gucci,
луи
ви
The
world
is
ruled
by
new
idols,
Gucci,
Louis
V
Новый
рэп
- это
меньше
для
мозга,
больше
для
вагин
New
rap
is
less
for
the
brain,
more
for
vaginas
Похуй
на
цензуру,
тут
повсюду
запах
денег
Fuck
censorship,
the
smell
of
money
is
everywhere
Теперь
они
все
злые,
злопамятные,
как
Нико
Беллик
Now
they're
all
angry,
vengeful,
like
Niko
Bellic
Мой
поток
- высшая
кухня,
тут
нужны
звёзды
Мишлен
My
flow
is
haute
cuisine,
Michelin
stars
are
needed
here
Сын
запомни:
больше
левых
тёл,
значит
больше
проблем
Son,
remember:
more
random
bodies,
more
problems
Мы
дети
Вавилона
нам
близок
тяжёлый
звук
We
are
children
of
Babylon,
heavy
sound
is
close
to
us
Закинул
яда
в
эти
строки
для
фейковых
сук
I
threw
poison
into
these
lines
for
fake
bitches
Техничным
головорезам
наплевать
на
твой
хайповый
лук
Technical
thugs
don't
give
a
damn
about
your
hyped
look
Я
шаг
за
шагом
36
ступеней
и
вот
уже
тут
Step
by
step,
36
steps,
and
here
I
am
По
классике,
16
пуль,
16
убийц
Classic
style,
16
bullets,
16
killers
Я
всё
ещё
ice,
словно
товар
Томми
кубинца
I'm
still
ice,
like
Tommy
the
Cuban's
goods
Я
по
классике,
16
пуль,
16
убийц
Classic
style,
16
bullets,
16
killers
Конечно
не
пустой
залетаю
к
тебе
с
гостинцами
Of
course,
I
don't
come
empty-handed,
I
bring
you
gifts
Рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
By
my
side
is
my
Livin'
la
Vida
Loca
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Будет
рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
My
Livin'
la
Vida
Loca
will
be
with
me
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
By
my
side
is
my
Livin'
la
Vida
Loca
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Будет
рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
My
Livin'
la
Vida
Loca
will
be
with
me
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Я
не
отдыхал,
ведь
я
писал
альбом
I
haven't
rested,
I've
been
writing
an
album
Майами
подождёт,
мами
я
в
игре
целиком,
проверь
это
Miami
will
wait,
mommy,
I'm
fully
in
the
game,
check
it
out
Уши
есть
и
у
стен,
следи
за
языком
Walls
have
ears,
watch
your
tongue
Пусть
лучше
двинут
тебя
стражи
своим
грузовиком
Better
let
the
guards
move
you
with
their
truck
Реп
игра
тискала
ту
baby
подростком
The
rap
game
squeezed
this
baby
as
a
teenager
Ну
так
мы
получали
адреналин
в
конце
девяностых
That's
how
we
got
our
adrenaline
rush
in
the
late
nineties
Дороги
исчезали
бесследно
под
козырьком
Roads
disappeared
without
a
trace
under
the
visor
Чаю,
ускоряюсь,
по
другому
- педаль
в
пол
Tea,
I'm
accelerating,
in
other
words
- pedal
to
the
metal
Balenciaga,
да
похуй,
Balenciaga
Balenciaga,
who
cares,
Balenciaga
Если
у
тебя
в
трицак
посвистывает
фляга
If
your
flask
is
whistling
in
your
backpack
Курил,
время
заколачивал,
полный
атас
I
smoked,
wasted
time,
total
disaster
Но
уже
2 года
чистоты
поднимаюсь
прямо
сейчас
(как
это?)
But
2 years
of
clean
living,
I'm
rising
right
now
(how's
that?)
Моя
безумная
жизнь,
мой
Белый
Блюз
My
crazy
life,
my
White
Blues
С
тех
пор
код
не
менялся
мой
8-1
и
2,
клянусь
Since
then,
my
code
hasn't
changed,
my
8-1
and
2,
I
swear
Код
не
менялся,
и
боль
все
та
же
на
вкус
The
code
hasn't
changed,
and
the
pain
still
tastes
the
same
Но
то,
что
было,
то
было
But
what
was,
was
Я
уже
туда
не
вернусь
I
won't
go
back
there
Рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
By
my
side
is
my
Livin'
la
Vida
Loca
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Будет
рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
My
Livin'
la
Vida
Loca
will
be
with
me
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
By
my
side
is
my
Livin'
la
Vida
Loca
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Будет
рядом
со
мной
моё
Livin'
la
Vida
Loca
My
Livin'
la
Vida
Loca
will
be
with
me
От
колыбели,
до
последнего
вдоха
From
the
cradle
to
my
final
breath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.