Смоки Мо - Макиавелли - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Смоки Мо - Макиавелли




Макиавелли
Machiavelli
Прикинуться мертвым, воскреснуть
Play dead, then rise again,
И охладить пыл им тут - Макиавелли
Cool their ardor down Machiavelli’s way.
На лицах врагов как влитые добрейшие маски друзей
On enemies’ faces, kindest masks of friends are cast,
Но холод исходит так явно, словно мы гуляем нагие в метель
But the cold emanates so clearly, as if we're walking naked in a snowstorm's blast.
Ток, которым нас были тут не игрушечный совсем (совсем)
The current we were in here wasn't a toy at all (at all),
Все мои чувства были слишком издушены
All my feelings were too strangled,
Но док не видел в этом проблем (Совсем! Совсем!)
But the doc saw no problem in it (Not at all! Not at all!).
Мне стало рано интересно
I became curious early on,
Что значит умереть и воскреснуть, по-новому дышать
What it means to die and resurrect, to breathe anew.
Мы страдали в своем блюзе так честно, а он не стоил и гроша
We suffered in our blues so honestly, but it wasn't worth a dime.
Мне стало рано интересно
I became curious early on,
Из чего соткано время и как его опережать
What time is made of and how to outrun it.
Мы сгорали в своем блюзе так ярко, а он не стоил и гроша
We burned in our blues so brightly, but it wasn't worth a dime.
На лицах врагов как влитые добрейшие маски семьи
On enemies' faces, kindest masks of family are worn,
Но холод исходит так явно
But the cold emanates so clearly,
Я турист на Аляске, зимой я приехал с Кариб
I'm a tourist in Alaska, arrived in winter from the Caribbean.
Виски мне и пачку без фильтров, ну
Whiskey for me and a pack without filters, well,
Шомпейна от меня вон тем кискам двум
Champagne from me to those two kittens over there,
В микрофон представят, поднимут шум
They'll introduce me on the mic, raise the noise,
Переодеваюсь, выхожу!
I'm changing clothes, I'm coming out!
Прикинуться мертвым, воскреснуть
Play dead, then rise again,
И охладить пыл им тут всем Макиавелли
Cool their ardor down Machiavelli’s way.
Воскреснуть и охладить пыл им тут всем Макиавелли
Rise again and cool their ardor down Machiavelli’s way.
Прикинуться мертвым, воскреснуть
Play dead, then rise again,
И охладить пыл им тут всем Макиавелли
Cool their ardor down Machiavelli’s way.
Воскреснуть и охладить пыл им тут всем Макиавелли
Rise again and cool their ardor down Machiavelli’s way.
Макиавелли, Макиавелли, Макиавелли
Machiavelli, Machiavelli, Machiavelli
Макиавелли, Макиавелли, Макиавелли
Machiavelli, Machiavelli, Machiavelli
Скибириб-тип-тибириб
Skibirib-tip-tibirib
Скибириб-тип-тибириб-тип-тип-тип
Skibirib-tip-tibirib-tip-tip-tip
Я из 8-1-2, фейковым псам средний палец
I'm from 8-1-2, middle finger to the fake dogs,
Хочешь втоптать мое имя? Это будет твой последний танец
Wanna trample my name? This will be your last dance.
Molla непредсказуем, появился внезапно
Molla's unpredictable, appeared suddenly,
Всем, кто уже списал меня сделается досадно
Everyone who already wrote me off will be vexed.
Похотливые сучки держат меня за член
Lustful bitches hold me by the dick,
Философствую, рифмующий диагент
Philosophizing, rhyming diagnostician.
Не притворствую, знаю уши есть и у стен
Not pretending, I know even walls have ears,
Даже зажатый толпой, двигаюсь как свободный агент
Even squeezed by the crowd, I move like a free agent.
Molla!
Molla!
Нормально
Alright






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.