Текст и перевод песни Смоки Мо - Один как целый клан
Один как целый клан
One Like a Whole Clan
Один,
как
целый
клан…
One,
like
a
whole
clan…
Целый
клан,
а!
A
whole
clan,
yeah!
Один,
как
целый
клан!
Сын,
будь
один,
One,
like
a
whole
clan!
Son,
be
one,
Как
целый
клан,
целый
клан.
Аёу,
ёу!
Like
a
whole
clan,
a
whole
clan.
Ayo,
yo!
Один,
как
целый
клан!
Сын,
будь
один,
One,
like
a
whole
clan!
Son,
be
one,
Как
целый
клан,
целый
клан.
Like
a
whole
clan,
a
whole
clan.
Миру
нужен
миссия.
The
world
needs
a
mission.
Из
колонок
вырывается
олдскульный
звучок.
An
old-school
sound
bursts
from
the
speakers.
Прям
кричат
о
насилии,
бесновато
качаются
черепа,
They
scream
about
violence,
skulls
shake
frantically,
А
глаза
горят
от
дикого
стаффа.
Бонжур,
матч
и
череда.
And
eyes
burn
with
wild
stuff.
Bonjour,
match,
and
a
series.
Малой
сбежал
из
дома
в
бесконечный
космос.
The
boy
ran
away
from
home
into
endless
space.
План
пулим
в
эфире
дым
через
ноздри.
We
smoke
the
plan,
smoke
through
the
nostrils
on
air.
Мам,
я
знаю
чем
являются
деньги.
Mom,
I
know
what
money
is.
Срастил
пару
тем,
обнаружил
себя
лишь
в
понедельник.
I
fused
a
couple
of
themes,
found
myself
only
on
Monday.
Жаль
моих
мёртвых
братьев,
I
feel
sorry
for
my
dead
brothers,
Они
больше
не
в
теме,
а
на
живых
на
многих
ценник.
They
are
no
longer
in
the
know,
and
many
of
the
living
have
a
price
tag.
Все,
кто
попрощались
со
мной,
— привет
еще
раз!
Everyone
who
said
goodbye
to
me,
hello
again!
Да,
с
тех
пор
мой
голос
изменился
—
Yes,
my
voice
has
changed
since
then
—
Тот
был
искажен
от
полос.
That
one
was
distorted
from
the
stripes.
Меня
злит,
что
их
злит
мой
успех,
It
pisses
me
off
that
my
success
pisses
them
off,
Как
правильно
сказал
Сенсей:
As
Sensei
rightly
said:
Забей,
нахер
их
всех,
прибей,
Амиго!
Forget
about
them
all,
nail
them,
Amigo!
То,
что
тянет
шаман,
открой
глаза,
сын,
What
the
shaman
pulls,
open
your
eyes,
son,
И
раздай
им
один,
как
целый
клан!
And
give
them
one,
like
a
whole
clan!
Мой
салют
из
России
с
любовью,
My
salute
from
Russia
with
love,
Фэшн-боям
мою
клер,
грешникам
— преисподня!
Fashion
boys
my
swag,
sinners
— hell!
Каждому
свое,
и
довольствуйся
своей
ролью.
To
each
his
own,
and
be
content
with
your
role.
Едкая
боль,
я
вернулся
голодным,
где
моя
доля?!
Caustic
pain,
I
came
back
hungry,
where
is
my
share?!
Один,
как
целый
клан!
Сын,
будь
один,
One,
like
a
whole
clan!
Son,
be
one,
Как
целый
клан,
целый
клан.
Like
a
whole
clan,
a
whole
clan.
Один,
как
целый
клан!
Сын,
будь
один,
One,
like
a
whole
clan!
Son,
be
one,
Как
целый
клан,
целый
клан.
Like
a
whole
clan,
a
whole
clan.
Мой
салют
из
России
с
любовью,
My
salute
from
Russia
with
love,
Фэшн-боям
мою
клер,
грешникам
— преисподня,
Fashion
boys
my
swag,
sinners
— hell,
Каждому
своё,
— и
довольствуйся
своей
ролью.
To
each
his
own,
— and
be
content
with
your
role.
Едкая
боль,
я
вернулся
голодным.
Caustic
pain,
I
came
back
hungry.
Забросил
трёхочковый,
но
моя
команда
слила
матч.
I
threw
a
three-pointer,
but
my
team
lost
the
game.
Колдун
Джузеппе
не
самый
лучший
лечащий
врач.
The
sorcerer
Giuseppe
is
not
the
best
attending
physician.
Сука
да
поцарапает
ровную
гладь!
Bitch,
let
her
scratch
the
smooth
surface!
Мы
честны
с
кем
угодно,
но
себе
зачем-то
продолжаем
врать.
We
are
honest
with
anyone,
but
for
some
reason
we
continue
to
lie
to
ourselves.
Кому-то
станет
тесно,
ведь
меня
так
много.
Someone
will
become
cramped,
because
there
is
so
much
of
me.
Этот
трек
экзорцист,
изыди
именем
Бога.
This
track
is
an
exorcist,
get
out
in
the
name
of
God.
Добро
пожаловать
в
новый
мир,
где
правят
ы!
Welcome
to
the
new
world,
where
the
Ys
rule!
Добро
пожаловать
в
ад,
где
даже
хип-хопом
модифицируют
гены.
Welcome
to
hell,
where
even
hip-hop
modifies
genes.
Родился
один,
жизнь
на
пути
не
стелит
сатин.
Born
alone,
life
does
not
lay
satin
on
the
way.
Садись,
сын,
давай,
даже
если
почти
не
будет
сил.
Sit
down,
son,
come
on,
even
if
there
is
almost
no
strength
left.
Это
природа,
мы
должны
Творить
— иначе
ломает,
This
is
nature,
we
must
Create
— otherwise
it
breaks,
Нахер
их
фейк,
только
то,
что
по
кайфу.
Fuck
their
fake,
only
what's
high.
Похуй
какого
полета
ты,
детка,
я
выше
в
моменте,
No
matter
what
flight
you
are,
baby,
I'm
higher
at
the
moment,
Когда
мой
посыл
тормозит
их
грудные
клетки.
When
my
message
slows
down
their
chests.
Когда
посыл
может
стать
целебной
таблеткой.
When
the
message
can
become
a
healing
pill.
Совсем
не
бредни,
брат,
я
слыхал
о
таком
не
редко.
It's
not
nonsense,
brother,
I've
heard
of
this
quite
often.
Мой
салют
из
России
с
любовью,
My
salute
from
Russia
with
love,
Всем
скоростным
болидов,
кровососущим
осиновые
колья.
To
all
fast
cars,
bloodsuckers
aspen
stakes.
Каждому
своё,
— и
довольствуйся
своей
ролью.
To
each
his
own,
— and
be
content
with
your
role.
Едкая
я
боль,
я
вернулся
голодным,
где
моя
доля?
Caustic
I
am
pain,
I
came
back
hungry,
where
is
my
share?
Один,
как
целый
клан!
Сын,
будь
один,
One,
like
a
whole
clan!
Son,
be
one,
Как
целый
клан,
целый
клан.
Like
a
whole
clan,
a
whole
clan.
Один,
как
целый
клан!
Сын,
будь
один,
One,
like
a
whole
clan!
Son,
be
one,
Как
целый
клан,
целый
клан.
Like
a
whole
clan,
a
whole
clan.
Мой
салют
из
России
с
любовью,
My
salute
from
Russia
with
love,
Всем
скоростным
болидов,
кровососущим
осиновые
колья.
To
all
fast
cars,
bloodsuckers
aspen
stakes.
Каждому
своё,
— и
довольствуйся
своей
ролью.
To
each
his
own,
— and
be
content
with
your
role.
Едкая
я
боль,
я
вернулся
голодным,
где
моя
доля?
Caustic
I
am
pain,
I
came
back
hungry,
where
is
my
share?
Ну-ка
примерь
их,
Сань,
на
вырост,
приколись!
Come
on,
try
them
on,
San,
for
growth,
have
fun!
Я
из
кустарей,
согласен,
не
кладезь,
не
копайся.
I'm
from
artisans,
I
agree,
not
a
storehouse,
don't
dig.
Мой
инструмент
рубит,
лясики
рассеки,
My
tool
cuts,
cut
the
cheeks,
Рома
любит
Кубу,
Куба
– косяки.
Roma
loves
Cuba,
Cuba
– joints.
И
в
качке
[стоя
китам]
постучу
как
ППШ,
And
in
the
rocking
chair
[standing
to
the
whales]
I
will
knock
like
PPSh,
Вешай
мишени,
а
не
клише
малышам.
Hang
targets,
not
clichés
for
kids.
Ближе,
чем
я
только
мама
Москвы
Гавана.
Closer
than
me,
only
the
mother
of
Moscow
is
Havana.
Щелчки,
слышите?
Особиста
не
по
плану.
Clicks,
do
you
hear?
Personal
not
according
to
plan.
Да,
она
цепляет
меня,
спасибо
Алику,
Yes,
she
clings
to
me,
thanks
to
Alik,
Съебусь
и
не
отыщите
за
камеру,
за
Африку.
I'll
run
away
and
you
won't
find
me
behind
the
camera,
behind
Africa.
Как
Бену
Аффлеку
Бэма
мастерила
миньет
—
Like
Ben
Affleck,
Bama
crafted
a
blowjob
—
Сосут
продюсеры
неопознанный
объект.
Producers
suck
an
unidentified
object.
Вчера
видели
в
парке,
где
закусывал,
Yesterday
we
saw
in
the
park
where
I
had
a
snack,
Как
юзер
пьяный
был,
но
прочитал
искусно.
How
drunk
the
user
was,
but
he
read
skillfully.
А
реклама
ус
навяжет,
там
есть
фигура
Икс,
And
the
advertisement
will
impose
a
mustache,
there
is
a
figure
X,
Че
удивляться,
все
детство
под
[ас
и
фрикс].
What
to
be
surprised,
all
childhood
under
[ace
and
freaks].
Да,
я
с
ней
хотел
бы,
не
смог
бы
втюхать,
Yes,
I
would
like
to
with
her,
I
could
not
shove
it,
Люди
коммерческие
[…]
Ильюха.
Commercial
people
[…]
Ilyuha.
Улицы
[Голема]
сыты,
но
в
час
кормежки,
The
streets
of
[Golem]
are
full,
but
at
feeding
time,
Лапы
на
микро,
с
локтя
делаем
окрошку.
Paws
on
the
microphone,
from
the
elbow
we
make
okroshka.
Подъезд,
вам
покажется,
что
даст
слабину
сека,
Entrance,
it
will
seem
to
you
that
the
sec
will
give
slack,
А
пока
на
весь
замок
прикрой
руками
кегли.
In
the
meantime,
cover
the
pins
with
your
hands
for
the
whole
lock.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.