Текст и перевод песни Смоки Мо - Проклятье дворецкого (Смоки Мо Remix)
Проклятье дворецкого (Смоки Мо Remix)
The Butler's Curse (Smoky Mo Remix)
Его
искусственные
пальмы
полюбили
ветер.
His
artificial
palms
embraced
the
wind.
Вечером
в
кабинете
босса
играли
сытые
дети.
In
the
boss's
office,
well-fed
children
played
at
night.
Примеряла
меха
служанка,
пробуя
мартини,
The
maid
tried
on
furs,
sipping
a
martini,
Стройная
леди
сжигала
старые
письма
в
камине.
A
slender
lady
burned
old
letters
in
the
fireplace.
Молодая
дива
помнила
своих
любоников.
The
young
diva
remembered
her
lovers.
Четыре
молитвы
за
каждого,
но
важно
знать,
Four
prayers
for
each,
but
it's
important
to
know,
Что
такое
жажда
молодого
духа.
Ту,
которую
What
is
the
thirst
of
a
young
spirit.
The
one
that
Кто-то
как-то
прямо
в
лицо
назвал
великой
сукой.
Someone
once
called
a
great
bitch
right
to
her
face.
Око,
око
в
замок
пристально
глядело
An
eye,
an
eye
stared
intently
into
the
castle,
Около
часа
прошло
и
все
еще
мыл
гобелены,
About
an
hour
passed,
and
he
was
still
washing
the
tapestries,
Оценивал
голые
ноги
при
помощи
мелики
Evaluating
bare
legs
with
the
help
of
a
rag,
В
полумраке
висели
подлинники
Дали.
Dali's
originals
hung
in
the
twilight.
Мне
не
дали
повода
здесь
быть
кем-то.
They
gave
me
no
reason
to
be
someone
here.
За
долгие
годы
в
этом
доме
я
почти
ослеп,
Over
the
years
in
this
house,
I've
almost
gone
blind,
Я
почти
ослеп
от
едкого
дыма,
запаха
туши.
I've
almost
gone
blind
from
the
acrid
smoke,
the
smell
of
mascara.
У
комнаты
художника-юноши
леди
с
фигурой
The
lady
with
the
figure
of
a
fashion
model
фотомодели
проникла
к
любовнику
пасынку
penetrated
the
room
of
the
young
artist,
to
her
lover
and
stepson.
Тупые
грешники
против
фанатика.
Stupid
sinners
against
a
fanatic.
Дура,
зря
ты
так
кидаешь
телом.
Не
забудь,
Fool,
you
shouldn't
throw
your
body
around
like
that.
Don't
forget,
Что
я
тебя
тоже
сегодня
имею
где-то
в
кательной
That
I'll
also
have
you
somewhere
in
the
boiler
room
today.
Моё
имя
второе
произносится
вслух.
My
middle
name
is
spoken
aloud.
Теперь
ты
знаешь,
кто
приходует
глупую
шлюху.
Now
you
know
who's
having
the
stupid
whore.
Ваш
покорный
наблюдатель,
теперь
и
пасынок
тоже
Your
obedient
observer,
now
the
stepson
too,
Плюс
двое
героев
похоже
мёртвых.
Plus
two
heroes,
seemingly
dead.
Если
к
примеру
королева
откликается
на
"суку",
If,
for
example,
the
queen
responds
to
"bitch",
Значит
пиши
пропало,
мой
друг.
Then
write
it
off,
my
friend.
Если
дворецкий
берётся
мыть
гобелены
вдруг,
If
the
butler
suddenly
decides
to
wash
the
tapestries,
Значит
пиши
пропало,
мой
друг.
Then
write
it
off,
my
friend.
Где-то
в
самых
тёмных
углах
кательной
Somewhere
in
the
darkest
corners
of
the
boiler
room,
Происходило
то,
что
называют
запредельней:
Something
transcendental
was
happening:
Дворецкий
поимел
возлюбленную
босса,
The
butler
had
the
boss's
beloved,
Кухарка
резала
лук,
пускала
слёзы.
The
cook
was
chopping
onions,
shedding
tears.
Но
стол
был
накрыт
на
трёх
персон,
But
the
table
was
set
for
three,
Холодный
взгляд,
замыкающий
кольцо.
A
cold
gaze,
closing
the
circle.
Где-то
в
самых
тёмных
углах
кательной
Somewhere
in
the
darkest
corners
of
the
boiler
room,
Происходило
то,
что
называют
запредельней:
Something
transcendental
was
happening:
Дворецкий
поимел
возлюбленную
босса,
The
butler
had
the
boss's
beloved,
Кухарка
резала
лук,
пускала
слёзы.
The
cook
was
chopping
onions,
shedding
tears.
Но
стол
был
накрыт
на
трёх
персон,
But
the
table
was
set
for
three,
Холодный
взгляд,
холодный
взгляд
- вот
и
всё.
A
cold
gaze,
a
cold
gaze
- that's
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.