Смоки Мо - Проклятье дворецкого (Смоки Мо Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Смоки Мо - Проклятье дворецкого (Смоки Мо Remix)




Проклятье дворецкого (Смоки Мо Remix)
The Butler's Curse (Smoky Mo Remix)
Его искусственные пальмы полюбили ветер.
His artificial palms embraced the wind.
Вечером в кабинете босса играли сытые дети.
In the boss's office, well-fed children played at night.
Примеряла меха служанка, пробуя мартини,
The maid tried on furs, sipping a martini,
Стройная леди сжигала старые письма в камине.
A slender lady burned old letters in the fireplace.
Молодая дива помнила своих любоников.
The young diva remembered her lovers.
Четыре молитвы за каждого, но важно знать,
Four prayers for each, but it's important to know,
Что такое жажда молодого духа. Ту, которую
What is the thirst of a young spirit. The one that
Кто-то как-то прямо в лицо назвал великой сукой.
Someone once called a great bitch right to her face.
Око, око в замок пристально глядело
An eye, an eye stared intently into the castle,
Около часа прошло и все еще мыл гобелены,
About an hour passed, and he was still washing the tapestries,
Оценивал голые ноги при помощи мелики
Evaluating bare legs with the help of a rag,
В полумраке висели подлинники Дали.
Dali's originals hung in the twilight.
Мне не дали повода здесь быть кем-то.
They gave me no reason to be someone here.
За долгие годы в этом доме я почти ослеп,
Over the years in this house, I've almost gone blind,
Я почти ослеп от едкого дыма, запаха туши.
I've almost gone blind from the acrid smoke, the smell of mascara.
У комнаты художника-юноши леди с фигурой
The lady with the figure of a fashion model
фотомодели проникла к любовнику пасынку
penetrated the room of the young artist, to her lover and stepson.
Тупые грешники против фанатика.
Stupid sinners against a fanatic.
Дура, зря ты так кидаешь телом. Не забудь,
Fool, you shouldn't throw your body around like that. Don't forget,
Что я тебя тоже сегодня имею где-то в кательной
That I'll also have you somewhere in the boiler room today.
Моё имя второе произносится вслух.
My middle name is spoken aloud.
Теперь ты знаешь, кто приходует глупую шлюху.
Now you know who's having the stupid whore.
Ваш покорный наблюдатель, теперь и пасынок тоже
Your obedient observer, now the stepson too,
Плюс двое героев похоже мёртвых.
Plus two heroes, seemingly dead.
Если к примеру королева откликается на "суку",
If, for example, the queen responds to "bitch",
Значит пиши пропало, мой друг.
Then write it off, my friend.
Если дворецкий берётся мыть гобелены вдруг,
If the butler suddenly decides to wash the tapestries,
Значит пиши пропало, мой друг.
Then write it off, my friend.
Где-то в самых тёмных углах кательной
Somewhere in the darkest corners of the boiler room,
Происходило то, что называют запредельней:
Something transcendental was happening:
Дворецкий поимел возлюбленную босса,
The butler had the boss's beloved,
Кухарка резала лук, пускала слёзы.
The cook was chopping onions, shedding tears.
Но стол был накрыт на трёх персон,
But the table was set for three,
Холодный взгляд, замыкающий кольцо.
A cold gaze, closing the circle.
Где-то в самых тёмных углах кательной
Somewhere in the darkest corners of the boiler room,
Происходило то, что называют запредельней:
Something transcendental was happening:
Дворецкий поимел возлюбленную босса,
The butler had the boss's beloved,
Кухарка резала лук, пускала слёзы.
The cook was chopping onions, shedding tears.
Но стол был накрыт на трёх персон,
But the table was set for three,
Холодный взгляд, холодный взгляд - вот и всё.
A cold gaze, a cold gaze - that's all.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.