Смоки Мо - Светлое завтра​ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Смоки Мо - Светлое завтра​




Светлое завтра​
Bright Tomorrow
Жаль, что даже мои розовые стекла никак не могут унять этот ад.
It's a shame that even my rose-tinted glasses can't soothe this hell.
Но... где то в моих мечтах мы измученные входим медленно в светлое завтра.
But... somewhere in my dreams, we, the weary ones, slowly enter a bright tomorrow.
Веки прикрыты, счет вперед, обратный отчет, а дыхание Будды.
Eyelids closed, counting forward, a countdown, with the breath of Buddha.
Был ребенком Сауры чистой, стал подростком с характером трудным.
I was a child of pure Saura, became a teenager with a difficult character.
Вырос - догнал, что каждый мой промах имеет высокую плату.
Growing up, I realized that every mistake I make comes with a high price.
Выплачу все до конца и мы вместе войдем прямиком в светлое завтра.
I'll pay it all to the end, and together we'll walk straight into a bright tomorrow.
В светлое завтра, светлое завтра...)
Into a bright tomorrow, (into a bright tomorrow...)
В светлое завтра, светлое завтра...)
Into a bright tomorrow, (into a bright tomorrow...)
В светлое завтра, светлое завтра...)
Into a bright tomorrow, (into a bright tomorrow...)
Жаль, что они обещали так много, но все их слова никак не были связаны с правдой.
It's a pity they promised so much, but all their words were not connected to the truth.
Отличаемся цветом, резусом, методом, но от единого духа, всё это так странно.
We differ in color, rhesus, method, but from a single spirit, it's all so strange.
Феникс восходит из пепла стремительно, стоит отбить их в одно сознание.
The phoenix rises swiftly from the ashes, it's worth beating them into one consciousness.
Счел подозрительный проповедь, что шли они сюда, чтобы страдать.
I found the sermon suspicious that they came here to suffer.
Мой дом восхитительный, жаль крысы прогрызли дыры и стало прохладно.
My house is delightful, it's a pity the rats gnawed holes and it became cold.
Знаешь, отсюда мы вместе войдем прямиком в светлое завтра.
You know, from here we'll enter a bright tomorrow together.
В светлое завтра, светлое завтра...)
Into a bright tomorrow, (into a bright tomorrow...)
В светлое завтра, светлое завтра...)
Into a bright tomorrow, (into a bright tomorrow...)
В светлое завтра, светлое завтра...)
Into a bright tomorrow, (into a bright tomorrow...)
С малых ногтей я был не согласен, рисовал жизни неначе чертил и оттачивал.
From a young age, I disagreed, I drew life as if I were drawing and sharpening it.
Как начал не помню, щас память не та уже, много утрачено.
I don't remember how I started, my memory isn't the same now, a lot is lost.
Кисы, допинг, тусы, кенты, много потрачено.
Kisses, dope, parties, friends, a lot is spent.
А был то такой сумасшедший движ, для меня тоже удача и.
And it was such a crazy movement, for me too, luck and...
Много историй заначано.
Many stories have begun.
Поверь, там есть люто-жесткачь.
Believe me, there's some fierce stuff there.
Слышь, шевелятся волосы, медуза Горгона, лого Версач.
Hey, my hair is moving, Medusa Gorgon, Versace logo.
Я словно близнец, такой же, как ты, но чуть отличаюсь.
I'm like a twin, the same as you, but slightly different.
Мне кажется миру пиздец, скверные мысли, наверно нас к ним приучают.
It seems to me that the world is fucked, bad thoughts, maybe they are teaching us to think that way.
По руке не гадаю, гадаю по лицам.
I don't guess by hand, I guess by faces.
Говорил же, не ходи к уличным магам, теперь твоя кожа холодная.
I told you, don't go to street magicians, now your skin is cold.
Цвета формы полиции.
The color of the police uniform.
Переполнены собственным "Я", смакуем сладенький яд.
Overflowing with our own "I", we savor the sweet poison.
Монстру целиком вкинуты в пасть.
Thrown whole into the monster's maw.
Нефтяные пятна блестят.
Oil stains glisten.
Для этой "Божьей коровки" мы тля.
For this "ladybug" we are aphids.
Одуревшая, мерзкая тля.
Crazy, disgusting aphids.
До краев переполнены собственным "Я", смакуем сладенький яд.
To the brim, overflowing with our own "I", we savor the sweet poison.
Жаль, что даже мои розовые стекла никак не могут унять этот ад.
It's a shame that even my rose-tinted glasses can't soothe this hell.
Но... где то в моих мечтах мы измученные входим медленно в светлое завтра.
But... somewhere in my dreams, we, the weary ones, slowly enter a bright tomorrow.
Веки прикрыты, счет вперед, обратный отчет, а дыхание Будды.
Eyelids closed, counting forward, a countdown, with the breath of Buddha.
Был ребенком Сауры чистой, стал подростком с характером трудным.
I was a child of pure Saura, became a teenager with a difficult character.
Вырос - догнал, что каждый мой промах имеет высокую плату.
Growing up, I realized that every mistake I make comes with a high price.
Выплачу все до конца и мы вместе войдем прямиком в светлое завтра.
I'll pay it all to the end, and together we'll walk straight into a bright tomorrow.
В светлое завтра, светлое завтра...)
Into a bright tomorrow, (into a bright tomorrow...)
В светлое завтра, светлое завтра...)
Into a bright tomorrow, (into a bright tomorrow...)
В светлое завтра, светлое завтра...)
Into a bright tomorrow, (into a bright tomorrow...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.