(Я
поднялся
прямо
с
низов)
(Ich
bin
direkt
von
ganz
unten
aufgestiegen)
(Делаю
wop,
делаю
alone)
(Mache
Wop,
mache
es
alleine)
(Вот
это
прикол)
(Das
ist
ja
ein
Witz)
(Ха)
Просыпаясь
с
утра
(Ha)
Wenn
ich
morgens
aufwache,
я
не
думаю
о
том
(нет)
denke
ich
nicht
darüber
nach
(nein)
Где
и
как
достать
бабла
Wo
und
wie
ich
Geld
beschaffe
И
как
не
пойти
на
дно
Und
wie
ich
nicht
untergehe
Я
построил
огромный
Ich
habe
ein
riesiges,
Большой
плот
(Биг-Бен)
großes
Floß
gebaut
(Big
Ben)
И
не
потону
на
нем
(Ха)
Und
werde
darauf
nicht
untergehen
(Ha)
Серые
будни
Graue
Wochentage,
Но
не
у
меня
(У
меня)
aber
nicht
bei
mir
(Bei
mir)
Я
стреляю
быстро
Ich
schieße
schnell,
я
стреляю
в
два
ствола
(Чух)
ich
schieße
mit
zwei
Läufen
(Tschuch)
Яркие
дни
Strahlende
Tage,
в
этом
весь
я
(Ха)
das
bin
ganz
ich
(Ha)
Да
же
деньги
Nicht
einmal
Geld
Не
поменяли
меня
(Оу
нет)
hat
mich
verändert
(Oh
nein)
Не
поменяли
меня
(Меня)
Hat
mich
nicht
verändert
(Mich)
В
этом
весь
я
(Яу
я,
ха,
гуап,
я,
ха)
Das
bin
ganz
ich
(Ja,
ja,
ha,
Guap,
ja,
ha)
Я
поднялся
прямо
с
низов
(С
низов)
Ich
bin
direkt
von
ganz
unten
aufgestiegen
(Von
ganz
unten)
Посмотрите
на
меня
я
эталон
(Эталон)
Schau
mich
an,
ich
bin
ein
Vorbild
(Vorbild)
Делаю
wop,
делаю
alone
(Alone)
Mache
Wop,
mache
es
alleine
(Alleine)
Вот
это
прикол,
вот
это
прикол
(Прикол)
Das
ist
ja
ein
Witz,
das
ist
ja
ein
Witz
(Witz)
Я
поднялся
прямо
с
низов
(С
низов)
Ich
bin
direkt
von
ganz
unten
aufgestiegen
(Von
ganz
unten)
Посмотрите
на
меня
я
эталон
(Эталон)
Schau
mich
an,
ich
bin
ein
Vorbild
(Vorbild)
Делаю
wop,
делаю
alone
(Alone)
Mache
Wop,
mache
es
alleine
(Alleine)
Вот
это
прикол,
вот
это
прикол
(Ва,
ва)
Das
ist
ja
ein
Witz,
das
ist
ja
ein
Witz
(Wa,
wa)
Ха
ха
ха,
вот
это
смешно
Ha
ha
ha,
das
ist
ja
lustig
Но
не
важно
что
они
говорят
за
спиной
(Нет)
Aber
es
ist
egal,
was
sie
hinter
meinem
Rücken
sagen
(Nein)
Да
да
я,
не
смотрю
в
пол
(Нет)
Ja,
ja
ich,
ich
schaue
nicht
auf
den
Boden
(Nein)
Я
на
позитиве
в
любом
из
кошмарных
снов
Ich
bin
positiv,
in
jedem
meiner
Albträume
Да
нам
весело
Ja,
wir
haben
Spaß,
Мутим
песни
мы
wir
machen
Songs
Почему
ты
такой
грустный
Warum
bist
du
so
traurig,
как
будто
вышел
на
пенсию
als
wärst
du
in
Rente
gegangen?
Эй
сила
(Сила)
Hey,
Kraft
(Kraft)
Будто
в
гейзере
(Да)
Wie
in
einem
Geysir
(Ja)
Если
тут
запахло
жареным
Wenn
es
hier
nach
Gebratenem
riecht,
я
не
полезу
в
месево
(Оу
нет)
mische
ich
mich
nicht
ins
Getümmel
ein
(Oh
nein)
(Не
полезу
в
месево,
сила
будто
в
гейзере,
ха,
ва,
гуап,
я
ха)
(Mische
mich
nicht
ins
Getümmel
ein,
Kraft
wie
in
einem
Geysir,
ha,
wa,
guap,
ja
ha)
Я
поднялся
прямо
с
низов
(С
низов)
Ich
bin
direkt
von
ganz
unten
aufgestiegen
(Von
ganz
unten)
Посмотрите
на
меня
я
эталон
(Эталон)
Schau
mich
an,
ich
bin
ein
Vorbild
(Vorbild)
Делаю
wop,
делаю
alone
(Alone)
Mache
Wop,
mache
es
alleine
(Alleine)
Вот
это
прикол,
вот
это
прикол
(Прикол)
Das
ist
ja
ein
Witz,
das
ist
ja
ein
Witz
(Witz)
Я
поднялся
прямо
с
низов
(С
низов)
Ich
bin
direkt
von
ganz
unten
aufgestiegen
(Von
ganz
unten)
Посмотрите
на
меня
я
эталон
(Эталон)
Schau
mich
an,
ich
bin
ein
Vorbild
(Vorbild)
Делаю
wop,
делаю
alone
(Alone)
Mache
Wop,
mache
es
alleine
(Alleine)
Вот
это
прикол,
вот
это
прикол
(Ва,
ва,
я)
Das
ist
ja
ein
Witz,
das
ist
ja
ein
Witz
(Wa,
wa,
ja)
(Делаю
wop,
делаю
alone)
(Mache
Wop,
mache
es
alleine)
(Вот
это
прикол)
(Das
ist
ein
Witz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: молчанов георгий дмитриевич, носченко денис игоревич
Альбом
Первый
дата релиза
05-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.