Сней - Упадут листья - перевод текста песни на немецкий

Упадут листья - Снейперевод на немецкий




Упадут листья
Blätter werden fallen
Упадут листья
Blätter werden fallen
Пропитаны полностью мои тобой мысли (Тобой мысли)
Meine Gedanken sind vollkommen von dir durchdrungen (von dir Gedanken)
И в тишине с тобой на секунду зависли (Мы зависли)
Und in der Stille sind wir für eine Sekunde erstarrt (wir sind erstarrt)
Наши роли уже из давна прописаны (Давно прописаны)
Unsere Rollen sind schon längst vorgeschrieben (längst vorgeschrieben)
Давно прописаны
Längst vorgeschrieben
Упадут листья
Blätter werden fallen
Пропитаны полностью мои тобой мысли (Тобой мысли)
Meine Gedanken sind vollkommen von dir durchdrungen (von dir Gedanken)
И в тишине с тобой на секунду зависли (Мы зависли)
Und in der Stille sind wir für eine Sekunde erstarrt (wir sind erstarrt)
Наши роли уже из давна прописаны (Давно прописаны)
Unsere Rollen sind schon längst vorgeschrieben (längst vorgeschrieben)
Давно прописаны
Längst vorgeschrieben
Твои мувы это очень не красиво
Deine Bewegungen, das ist sehr unschön
И после этого записал черной ручкой твое имя (Твое имя)
Und danach habe ich deinen Namen mit schwarzem Stift aufgeschrieben (deinen Namen)
Мне смотреть на тебя было бл противно (Фу)
Es war mir zuwider, dich anzusehen (Pfui)
В моих глазах ты убила себя (Да)
In meinen Augen hast du dich selbst getötet (Ja)
Снова забуду эти горькие ночи
Wieder werde ich diese bitteren Nächte vergessen
Мы игрались будто мы в двоем в песочке (Двоем в песочке)
Wir spielten, als wären wir zu zweit im Sandkasten (zu zweit im Sandkasten)
Знаю тогда с тобой было тепло очень (Очень жарко)
Ich weiß, damals war es mit dir sehr warm (sehr heiß)
Но теперь я хочу забыть твои очи (Твои очи)
Aber jetzt möchte ich deine Augen vergessen (deine Augen)
Упадут листья
Blätter werden fallen
Пропитаны полностью мои тобой мысли (Тобой мысли)
Meine Gedanken sind vollkommen von dir durchdrungen (von dir Gedanken)
И в тишине с тобой на секунду зависли (Мы зависли)
Und in der Stille sind wir für eine Sekunde erstarrt (wir sind erstarrt)
Наши роли уже из давна прописаны (Давно прописаны)
Unsere Rollen sind schon längst vorgeschrieben (längst vorgeschrieben)
Давно прописаны
Längst vorgeschrieben
Упадут листья
Blätter werden fallen
Пропитаны полностью мои тобой мысли (Тобой мысли)
Meine Gedanken sind vollkommen von dir durchdrungen (von dir Gedanken)
И в тишине с тобой на секунду зависли (Мы зависли)
Und in der Stille sind wir für eine Sekunde erstarrt (wir sind erstarrt)
Наши роли уже из давна прописаны (Давно прописаны)
Unsere Rollen sind schon längst vorgeschrieben (längst vorgeschrieben)
Давно прописаны
Längst vorgeschrieben





Авторы: молчанов георгий дмитриевич, носченко денис игоревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.