Небеса
вновь
растерзаны
смерчем
из
огненных
стрел
Die
Himmel
sind
wieder
zerrissen
von
einem
Wirbelsturm
aus
Feuerpfeilen
И
в
глазах
отражается
хищная
сталь
Und
in
deinen
Augen
spiegelt
sich
räuberischer
Stahl
Видишь,
смерть
чёрным
вороном
кружит,
стремится
к
тебе
Siehst
du,
der
Tod
kreist
als
schwarzer
Rabe,
strebt
zu
dir
Будь
смелее,
подними
же
её
вуаль
Sei
mutiger,
heb
doch
seinen
Schleier
Я,
словно
Фрейа,
стою
за
твоею
спиной
Ich,
wie
Freyja,
stehe
hinter
deinem
Rücken
Мир
жестокий
кормит
людей
войной
Die
grausame
Welt
nährt
die
Menschen
mit
Krieg
Пусть
изранен
в
бою
и
сломан
твой
меч
Magst
du
im
Kampf
verwundet
sein
und
dein
Schwert
zerbrochen
Но
я
буду
тебя
до
конца
беречь
Doch
ich
werde
dich
bis
zum
Ende
beschützen
Страшный
враг,
что
в
бою
погубил
твой
могучий
отряд
Der
furchtbare
Feind,
der
im
Kampf
deine
mächtige
Schar
vernichtete
Не
проснётся,
нет
больше
дороги
назад
Wird
nicht
erwachen,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
mehr
И
пускай
ему
снится
сто
тысяч
ночей
подряд
Und
möge
er
hunderttausend
Nächte
hintereinander
träumen
Как
горят
в
полутьме
Василиска
глаза
Wie
die
Augen
des
Basilisken
im
Halbdunkel
brennen
Шёпот
грозных
валькирий
зовёт
на
покой
Das
Flüstern
der
grimmigen
Walküren
ruft
zur
Ruhe
Души
доблестных
воинов,
покинувших
бой
Die
Seelen
der
tapferen
Krieger,
die
den
Kampf
verlassen
haben
Пусть
изранен
в
бою
и
сломан
твой
меч
Magst
du
im
Kampf
verwundet
sein
und
dein
Schwert
zerbrochen
Но
я
буду
тебя
до
конца
беречь
Doch
ich
werde
dich
bis
zum
Ende
beschützen
Ты
всегда
так
стремился
к
победе
и
ей
дорожил
Du
hast
immer
so
nach
dem
Sieg
gestrebt
und
ihn
wertgeschätzt
С
каждым
шагом
подходишь
всё
ближе
к
ней
Mit
jedem
Schritt
kommst
du
ihm
näher
Видишь,
всполох
священных
небесных
светил
Siehst
du
das
Aufleuchten
der
heiligen
Himmelslichter
Пред
тобой
открывает
новую
дверь
Öffnet
vor
dir
eine
neue
Tür
Новый
день.
Догорает
восход,
безупречен
и
ал
Ein
neuer
Tag.
Die
Morgenröte
verglüht,
makellos
und
rot
И
палящее
солнце
ласкает
кровавый
луг
Und
die
sengende
Sonne
liebkost
die
blutige
Wiese
Победитель
всегда
остаётся
один
Der
Sieger
bleibt
immer
allein
zurück
Боги
взяли
своё,
замыкается
круг
Die
Götter
haben
das
Ihre
genommen,
der
Kreis
schließt
sich
Так
вставай
же
с
колен
и
следуй
пути
So
erhebe
dich
von
den
Knien
und
folge
dem
Pfad
Что
тернист
и
опасен.
Прошу,
продолжай
идти
Der
dornig
und
gefährlich
ist.
Ich
bitte
dich,
geh
weiter
Пусть
изранен
в
бою
и
сломан
твой
меч
Magst
du
im
Kampf
verwundet
sein
und
dein
Schwert
zerbrochen
Но
я
буду
тебя
беречь
Doch
ich
werde
dich
beschützen
Но
я
буду
тебя
до
конца
беречь
Doch
ich
werde
dich
bis
zum
Ende
beschützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: валерия хорриган, илья гаврилов, дмитрий камашев, павел лопатин, диана гареева, полина филатова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.