Я
бегу
за
мечтой
Ich
laufe
einem
Traum
nach
Но
бывает
порой
Aber
manchmal
Старый
мир
наполняет
Erfüllt
die
alte
Welt
Мне
сердце
тоской
Mein
Herz
mit
Sehnsucht
А
душа,
как
река
Und
die
Seele,
wie
ein
Fluss
Закована
в
лёд
Ist
in
Eis
gefesselt
Я
дроблю
скорлупу
Ich
zerbreche
die
Schale
Лёд
обязан
разбиться
Das
Eis
muss
zerspringen
Так
являются
в
мир
So
kommen
in
die
Welt
Легкокрылые
птицы
Leichtgeflügelte
Vögel
Оставляют
гнездо
Sie
verlassen
das
Nest
Отправляясь
в
полёт
Begeben
sich
auf
den
Flug
Я
стою
на
краю
Ich
stehe
am
Abgrund
За
мною
сочится
тьма
Hinter
mir
sickert
die
Dunkelheit
Я
не
знаю,
быть
может
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
Я
просто
сошла
с
ума
Bin
ich
einfach
verrückt
geworden
Наблюдаю
рожденье
Ich
beobachte
die
Geburt
Вселенных,
галактик
и
звёзд
Von
Universen,
Galaxien
und
Sternen
Это
всё
не
всерьёз
Das
ist
alles
nicht
ernst
gemeint
Это
всё
не
всерьёз
Das
ist
alles
nicht
ernst
gemeint
Прорастают
деревья
Bäume
sprießen
Сквозь
море
асфальта
Durch
ein
Meer
aus
Asphalt
Их
могучие
корни
Ihre
mächtigen
Wurzeln
Прочней
и
крепче
базальта
Sind
stärker
und
fester
als
Basalt
Средь
усталых
камней
Inmitten
müder
Steine
Расцветают
цветы
Erblühen
Blumen
Мы
как
змеи
меняем
Wir
wechseln
wie
Schlangen
Старую
кожу
Die
alte
Haut
День
прошёл.
Мы
уже
Ein
Tag
ist
vergangen.
Wir
sind
schon
На
себя
не
похожи
Uns
selbst
nicht
mehr
ähnlich
Стремимся
вперёд
Wir
streben
vorwärts
С
нами
наши
мечты
Mit
uns
sind
unsere
Träume
Я
стою
на
краю
Ich
stehe
am
Abgrund
За
мною
сочится
тьма
Hinter
mir
sickert
die
Dunkelheit
Я
не
знаю,
быть
может
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
Я
просто
сошла
с
ума
Bin
ich
einfach
verrückt
geworden
Я
— Вселенная
Ich
bin
das
Universum
Я
— дочь
галактик
и
звёзд
Ich
bin
die
Tochter
von
Galaxien
und
Sternen
Это
всё
не
всерьёз
Das
ist
alles
nicht
ernst
gemeint
Это
всё
не
всерьёз
Das
ist
alles
nicht
ernst
gemeint
Наша
жизнь
— это
путь
Unser
Leben
ist
ein
Weg
Через
тернии
к
звёздам
Durch
Dornen
zu
den
Sternen
Так
давай
же
меняйся
Also
ändere
dich
doch
Пока
не
поздно!
Solange
es
nicht
zu
spät
ist!
Сердце
вечно
должно
Das
Herz
muss
ewig
Полыхать
и
гореть
Lodern
und
brennen
Мы
желаем
проникнуть
Wir
wünschen,
einzudringen
В
пространство
и
вечность
In
Raum
und
Ewigkeit
Мы
желаем
постигнуть
Wir
wünschen,
zu
ergründen
Любви
бесконечность
Die
Unendlichkeit
der
Liebe
Разрывая
постылости
Zerreißend
der
Überdrüssigkeit
Я
стою
на
краю
Ich
stehe
am
Abgrund
Предо
мною
мерцает
свет
Vor
mir
flimmert
Licht
Как
же
глупо
считать
Wie
dumm
ist
es
zu
glauben,
Что
выхода
нет!
Dass
es
keinen
Ausweg
gibt!
Каждый
шаг
твой
Jeder
deiner
Schritte
Оставит
свой
важный
след
Wird
seine
wichtige
Spur
hinterlassen
Вот
тебе
и
ответ!
Hier
hast
du
die
Antwort!
Вот
ответ!
Hier
ist
die
Antwort!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: валерия хорриган, илья гаврилов, дмитрий камашев, павел лопатин, диана гареева, полина филатова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.