Сны Саламандры - Метаморфозы - перевод текста песни на немецкий

Метаморфозы - Сны Саламандрыперевод на немецкий




Метаморфозы
Metamorphosen
Я бегу за мечтой
Ich laufe einem Traum nach
Но бывает порой
Aber manchmal
Старый мир наполняет
Erfüllt die alte Welt
Мне сердце тоской
Mein Herz mit Sehnsucht
А душа, как река
Und die Seele, wie ein Fluss
Закована в лёд
Ist in Eis gefesselt
Я дроблю скорлупу
Ich zerbreche die Schale
Лёд обязан разбиться
Das Eis muss zerspringen
Так являются в мир
So kommen in die Welt
Легкокрылые птицы
Leichtgeflügelte Vögel
Оставляют гнездо
Sie verlassen das Nest
Отправляясь в полёт
Begeben sich auf den Flug
Я стою на краю
Ich stehe am Abgrund
За мною сочится тьма
Hinter mir sickert die Dunkelheit
Я не знаю, быть может
Ich weiß nicht, vielleicht
Я просто сошла с ума
Bin ich einfach verrückt geworden
Наблюдаю рожденье
Ich beobachte die Geburt
Вселенных, галактик и звёзд
Von Universen, Galaxien und Sternen
Это всё не всерьёз
Das ist alles nicht ernst gemeint
Это всё не всерьёз
Das ist alles nicht ernst gemeint
Прорастают деревья
Bäume sprießen
Сквозь море асфальта
Durch ein Meer aus Asphalt
Их могучие корни
Ihre mächtigen Wurzeln
Прочней и крепче базальта
Sind stärker und fester als Basalt
Средь усталых камней
Inmitten müder Steine
Расцветают цветы
Erblühen Blumen
Мы как змеи меняем
Wir wechseln wie Schlangen
Старую кожу
Die alte Haut
День прошёл. Мы уже
Ein Tag ist vergangen. Wir sind schon
На себя не похожи
Uns selbst nicht mehr ähnlich
Стремимся вперёд
Wir streben vorwärts
С нами наши мечты
Mit uns sind unsere Träume
Я стою на краю
Ich stehe am Abgrund
За мною сочится тьма
Hinter mir sickert die Dunkelheit
Я не знаю, быть может
Ich weiß nicht, vielleicht
Я просто сошла с ума
Bin ich einfach verrückt geworden
Я Вселенная
Ich bin das Universum
Я дочь галактик и звёзд
Ich bin die Tochter von Galaxien und Sternen
Это всё не всерьёз
Das ist alles nicht ernst gemeint
Это всё не всерьёз
Das ist alles nicht ernst gemeint
Наша жизнь это путь
Unser Leben ist ein Weg
Через тернии к звёздам
Durch Dornen zu den Sternen
Так давай же меняйся
Also ändere dich doch
Пока не поздно!
Solange es nicht zu spät ist!
Сердце вечно должно
Das Herz muss ewig
Полыхать и гореть
Lodern und brennen
Мы желаем проникнуть
Wir wünschen, einzudringen
В пространство и вечность
In Raum und Ewigkeit
Мы желаем постигнуть
Wir wünschen, zu ergründen
Любви бесконечность
Die Unendlichkeit der Liebe
Разрывая постылости
Zerreißend der Überdrüssigkeit
Серую сеть
Graues Netz
Я стою на краю
Ich stehe am Abgrund
Предо мною мерцает свет
Vor mir flimmert Licht
Как же глупо считать
Wie dumm ist es zu glauben,
Что выхода нет!
Dass es keinen Ausweg gibt!
Каждый шаг твой
Jeder deiner Schritte
Оставит свой важный след
Wird seine wichtige Spur hinterlassen
Вот тебе и ответ!
Hier hast du die Antwort!
Вот ответ!
Hier ist die Antwort!





Авторы: валерия хорриган, илья гаврилов, дмитрий камашев, павел лопатин, диана гареева, полина филатова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.