Сны Саламандры - Сто дорог - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Сны Саламандры - Сто дорог




Сто дорог
A Hundred Roads
Я в ладонях несу осколки живого тепла
I carry in my palms the fragments of living warmth
Я несла их тебе, но свернула на пол пути
I was carrying them to you, but turned halfway
Я прошла сто дорог, а сто первую не смогла
I walked a hundred roads, but could not take the hundred and first
И куда мне теперь идти?
And where am I to go now?
Всё сплелось в клубок километры, вывески, дым
Everything is intertwined into a ball—kilometers, signs, smoke
Через тёмный лес, через вечное нико-где
Through the dark forest, through the eternal nowhere
Из твоих бы рук, да напиться живой воды
From your hands, I would drink the water of life
Но когда и где? Но когда и где?
But when and where? But when and where?
Из твоих бы глаз, да пролиться бы свету дня
From your eyes, I would let the light of day flow
Горячо ладоням жжёт недосказанность слов
My palms are burning—the unspoken words burn
Не сберечь тепла, бесполезен его покров
I cannot keep the warmth, its cover is useless
Для одной меня, для одной меня
For me alone, for me alone
В самой дикой чаще, в самой кромешной мгле
In the wildest thicket, in the darkest gloom
Есть такое место, где время назад идёт
There is a place where time goes backward
Здесь оставлю я то, что дать хотела тебе
Here I shall leave what I wanted to give you
И никто не найдёт!
And no one will find it!
Разожгу костёр осторожно, одной рукой
I shall light a fire carefully, with one hand
Схороню в листве осколки живого тепла
I shall hide the fragments of living warmth in the leaves
Я прошла сто дорог, чтоб с тобой обрести покой
I walked a hundred roads to find peace with you
А сто первую сто первую)
But the hundred and first (the hundred and first)
Не смогла
I could not





Авторы: валерия хорриган, илья гаврилов, дмитрий камашев, павел лопатин, диана гареева, полина филатова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.