Я
видел
рай
Ich
sah
das
Paradies
И
вернулся
живым
Und
kam
lebend
zurück
Там
очень
темно
Dort
ist
es
sehr
dunkel
И
нет
ни
души
Und
keine
Seele
ist
da
Мне
там
было
так
хорошо
Mir
ging
es
dort
so
gut
Я
вытираю
твои
слёзы
с
бледных
щёк
Ich
wische
deine
Tränen
von
deinen
blassen
Wangen
Давай
выйдем
на
балкон,
только
надень
капюшон
Lass
uns
auf
den
Balkon
gehen,
aber
setz
deine
Kapuze
auf
Бережённого
бог
бережёт
Gott
schützt
den
Behutsamen
Жаль
я
не
умею
дышать
под
водой
Schade,
dass
ich
nicht
unter
Wasser
atmen
kann
Когда
я
тону,
ты
тонешь
со
мной
Wenn
ich
ertrinke,
ertrinkst
du
mit
mir
Слышишь,
вот,
возьми
себе
мой
проездной
Hör
mal,
hier,
nimm
meinen
Fahrschein
Когда
все
закончится
иди
домой
Wenn
alles
vorbei
ist,
geh
nach
Hause
Назад
не
смотри,
поклянись
мне
Schau
nicht
zurück,
schwör
es
mir
Просто
беги,
зубы
стиснув
Lauf
einfach,
mit
zusammengebissenen
Zähnen
Бездомный
пёс
будет
лаять
на
выстрел
Ein
streunender
Hund
wird
auf
den
Schuss
bellen
Когда
я
растаю
- поймай
мою
искру
Wenn
ich
schmelze
- fang
meinen
Funken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей карушин, дарья миклашевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.