Поверь,
я
однажды
устану,
соберу
свои
вещи,
увезу
в
чемоданах
Believe
me,
I
will
get
tired
one
day,
pack
my
things,
get
them
taken
away
in
suitcases
И
я
не
вернусь
обратно
домой,
And
I
will
not
return
home
Не
буду
спать
с
тобой
и
целовать
тебя
на
ночь
I
will
not
sleep
with
you
and
kiss
you
at
night
Может
быть
отдохнёшь
от
меня
за
неделю,
а
может
соскучишься
раньше
Maybe
you
will
rest
from
me
for
a
week,
or
maybe
you
will
miss
me
earlier
Мне
плевать,
что
мне
нужно
для
этого
сделать,
но
я
докажу
тебе
что
I
do
not
care
what
I
need
to
do
for
this,
but
I
will
prove
to
you
that
Это
не
ложь,
это
не
фальш,
This
is
not
a
lie,
this
is
not
a
fake,
Это
не
фарс,
это
не
вздор,
This
is
not
a
farce,
this
is
not
nonsense,
Это
не
блеф,
это
не
чушь,
This
is
not
a
bluff,
this
is
not
nonsense,
Это
не
трёп,
это
не
гон
This
is
not
idle
talk,
this
is
not
a
chase
Ты
не
можешь
говорить
что
любишь,
You
cannot
say
that
you
love
Когда
не
находишься
рядом
When
you're
not
around
Переплетение
огромных
судеб
-
Intertwinement
of
huge
destinies
-
Это
чушь,
что
мы
знали
когда-то
That
we
once
knew
is
nonsense
Это
всё
лишь
дурацкий
театр,
It's
all
just
a
silly
theatre
Это
всё
лишь
секундный
кадр
кино,
неповторимый
в
пространстве,
It's
just
a
split
second
of
a
movie
frame,
unique
in
space
Но
мы
всё
равно
окажемся
вместе
ещё
и
ещё,
ещё
и
ещё
But
we
will
still
find
ourselves
together
over
and
over
again,
over
and
over
again
Мне
было
чуждо
думать
о
чувствах
твоих
It
was
alien
to
me
to
think
about
your
feelings
Если
нужно,
я
буду
думать
о
них
If
necessary,
I
will
think
about
them
Невозможно
проверить
правду
ли
я
сказал
It
is
impossible
to
verify
whether
I
told
the
truth
Не
уверен,
но
буду
верить
твоим
словам
I'm
not
sure,
but
I'll
take
your
word
for
it
Было
чуждо
думать
о
чувствах
твоих
It
was
strange
to
think
about
your
feelings
Если
нужно,
я
буду
думать
о
них
If
necessary,
I
will
think
about
them
Невозможно
проверить
правду
ли
я
сказал
It
is
impossible
to
verify
whether
I
told
the
truth
Не
уверен,
но
буду
верить
твоим
словам
I'm
not
sure,
but
I'll
take
your
word
for
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей карушин, дарья миклашевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.