Совергон - Автостопом По Галактике - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Совергон - Автостопом По Галактике




Автостопом По Галактике
Hitchhiker's Guide to the Galaxy
Всё не может стоять на месте,
All cannot stand still,
должно двигаться дальше.
must move on.
Мы живём под миллиардом созвездий,
We live under a billion constellations,
Неужели ты считаешь что это так важно?
Do you really think it's so important?
Наша жизнь - пыль, песчинка - наша земля.
Our life is dust, a grain of sand - our earth.
Мы живём "потому что", а не "для".
We live "because", not "why".
Мы живём, для того, чтобы играть,
We live to play,
Для того, чтобы играть.
To play.
Но когда много комет вокруг,
But when there are many comets around,
Никто не знал режиссёра,
Nobody knew the director,
Сценарий "world" потерян где то в пространстве и времени,
The "world" script is lost somewhere in space and time,
Тебе придется жить в прострации и с бременем
You will have to live in a trance and with a burden
С мыслью "Все же должно быть иначе".
With the thought "Everything must be different".
Где же тот маленький мальчик?
Where is that little boy?
Свалил отсюда подальше,
Took off from here,
Туда, где нет этой фальши,
To where there is no such falsehood,
Которым пропитан каждый;
Which impregnates everyone;
К черту все, правила ваши
To hell with it all, your rules
Я надеваю скафандр и улетаю в небо
I put on a spacesuit and fly into the sky
Туда, где не ступит нога человека.
Where no human foot has stepped.
Каждое решение и каждый шаг,
Every decision and every step,
На которым я так долго думал,
On which I thought for so long,
Так долго решал, жать ли мне на рычаг,
I decided for so long whether to press the lever,
Но все действия где-то тонули.
But all actions were drowning somewhere.
Я стану звездной пылью,
I will become stardust,
Образуя новые миры,
Forming new worlds,
А за спиною крылья
And behind my back are wings
И бескрайний космос впереди.
And endless space ahead.
Слишком людей в этом ваакуме,
Too many people in this vacuum,
Слишком много звезд для темного фона;
Too many stars for the dark background;
Автостопом по галактике,
Hitchhiker's Guide to the Galaxy,
И до края Вселенной, чтобы стать донором;
And to the edge of the Universe to become a donor;
Стать частью еще неизвестного
Become a part of the still unknown
Взлететь из мира тугого и тесного,
Take off from the cramped and cramped world,
В бескрайние просторы космоса,
Into the endless expanses of space,
Чтобы кружиться вместе со звездами.
To twirl with the stars.
Пройтись по кольцам Сатурна,
Walk through the rings of Saturn,
Развеяться в ветрах Венеры,
Be blown away in the winds of Venus,
Это все, что будет нужно той пыли,
That's all that dust will need,
Что останется от моего тела,
What will remain of my body,
И ей не будет дела
And she will not care
До денег, людей и смысла жизни.
About money, people and the meaning of life.
Все, что вокруг шумело,
Everything that buzzed around,
Исчезло, кануло в лепту мысли.
Disappeared, disappeared into the penny of thought.
Я навечно окунусь в этот темный мир,
I will forever plunge into this dark world,
Испытаю наконец-то на практике
Finally experience in practice
Станом пазлом Вселенной, единый эфир
With a luminous puzzle of the Universe, a single ether
Автостопом по всей галактике
Hitchhiker's Guide to the Galaxy
Я навечно окунусь в этот темный мир,
I will forever plunge into this dark world,
Испытаю наконец-то на практике
Finally experience in practice
Станом пазлом Вселенной, единый эфир
With a luminous puzzle of the Universe, a single ether
Автостопом по всей галактике.
Hitchhiker's Guide to the Galaxy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.