Совергон - Вроде - перевод текста песни на немецкий

Вроде - Совергонперевод на немецкий




Вроде
Scheinbar
Обласканный мечтами, старичок укрытый в саван
Von Träumen liebkost, ein Greis in ein Leichentuch gehüllt
Ты так отличаешься от свежих, искренних, богатых
Du unterscheidest dich so sehr von den frischen, aufrichtigen, reichen
Жизнь вылита из яда, вот таймлапс, как она менит взгляды
Das Leben ist aus Gift gegossen, hier ist ein Zeitraffer, wie es Blicke lockt
Выстрелов раскаты, перья птиц, что улетят на запад
Schüsse hallen wider, Federn von Vögeln, die nach Westen fliegen werden
Ваша цепь, мадам, что меня крепко так сковала
Ihre Kette, Madame, die mich so fest fesselte
Моя цель - на марс, чтоб твое сердце тосковало
Mein Ziel - zum Mars, damit dein Herz sich sehnt
С шрамом на груди, в руке цветы под краской вянут
Mit einer Narbe auf der Brust, in der Hand welken Blumen unter Farbe
окно не попади", но я кручусь, будто Тасманский Дьявол
"Triff nicht das Fenster", aber ich drehe mich wie der Tasmanische Teufel
Вдруг все неудачи - это просто постанова?
Was, wenn alle Misserfolge nur eine Inszenierung sind?
Ты только посмотри как я стал властвовать над словом
Schau nur, wie ich begonnen habe, über das Wort zu herrschen
Росток прорастает снова, мы не силах им помочь
Ein Keimling sprießt erneut, wir sind nicht in der Lage, ihm zu helfen
Постой со мной немного, молча впитывая ночь
Bleib ein wenig bei mir, schweigend die Nacht aufsaugend
Друзья, наками, визави,семья
Freunde, Nakama, Visavis, Familie
Разгорается под ногами земля
Unter den Füßen entflammt die Erde
После имен создателей, мы будто в фанфике
Nach den Namen der Schöpfer sind wir wie in einer Fanfiction
Мечтатели воскреснут, но не выживут романтики
Träumer werden auferstehen, doch Romantiker werden nicht überleben
Друзья, наками, визави,семья
Freunde, Nakama, Visavis, Familie
Разгорается под ногами земля
Unter den Füßen entflammt die Erde
Съедены конфеты и все фантики под столиком
Die Bonbons sind gegessen und alle Papiere liegen unter dem Tischchen
После оправдания - не вспоминай о логике
Nach der Rechtfertigung - erinnere dich nicht an Logik
Солнца бы добавить, ветер кружит одуванчик
Etwas Sonne hinzufügen, der Wind wirbelt einen Löwenzahn
Я выспался нормально, вроде лучше, вроде ярче
Ich habe normal geschlafen, scheinbar besser, scheinbar heller
Небо скролит облака, слои закрыли на замочек
Der Himmel scrollt Wolken, Schichten mit einem Schlösschen verschlossen
И синица на руках, так вроде легче, вроде проще
Und eine Meise in den Händen, so scheinbar leichter, scheinbar einfacher
Дела где-то потом
Die Angelegenheiten irgendwo später
Синий закат горит в дали
Blauer Sonnenuntergang brennt in der Ferne
Шум и гам, рядом Ван Гог
Lärm und Getöse, nebenan Van Gogh
В рюмку просит долить Дали
Ins Gläschen bittet Dalí nachzuschenken
А с Пекассо так прекрасно
Und mit Picasso ist es so wunderbar
Раскурили по напасу
Jeder einen Zug geraucht
Я бы не лечил Монэ
Ich würde Monet nicht behandeln
Пусть и б цвета слегка погасли
Auch wenn die Farben leicht verblasst wären





Авторы: совергон михаил


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.