Совергон - Засечки - перевод текста песни на немецкий

Засечки - Совергонперевод на немецкий




Засечки
Kerben
От мозга до сердца, от солнца до бездны
Vom Hirn zum Herzen, von der Sonne zum Abgrund
Оставь мне засечки, останься на вечность
Hinterlass mir Kerben, bleib für die Ewigkeit
От школ, где нет места, от отцов до подъездов
Von Schulen, wo kein Platz ist, von Vätern zu Hauseingängen
Мой шов где-то между мной и мною прежним
Meine Naht ist irgendwo zwischen mir und meinem früheren Ich
От слов до надежды, от пера до бумаги
Von Worten zur Hoffnung, von der Feder zum Papier
Открой со мной дверцу ключом из оригами
Öffne mit mir die Tür mit einem Schlüssel aus Origami
От бунта до бренда, от дружбы до Фрейда
Vom Aufstand zur Marke, von Freundschaft zu Freud
От ссоры до страха, от здравствуй до завтра
Vom Streit zur Angst, von Hallo bis Morgen
Словно миг, снова зов, снова безымянный призрак
Wie ein Augenblick, wieder ein Ruf, wieder ein namenloses Gespenst
Снова тир без призов, ставка: честь и воля к жизни
Wieder ein Schießstand ohne Preise, Einsatz: Ehre und Lebenswille
Столько рифм как итог, ты всё же будешь нужен
So viele Reime als Ergebnis wirst du doch gebraucht werden
Строки в ритм, без узлов, затяни потуже
Zeilen im Rhythmus, ohne Knoten, zieh sie fester an
Под винцом проболтай: кто-то не того пошива
Plaudere beim Wein aus: jemand ist nicht vom richtigen Schlag
Под венцом обещай то, что клятвы не рушимы
Versprich am Altar, dass Schwüre unzerbrechlich sind
Просто жизнь, просто так иногда бывает
Einfach das Leben, einfach so passiert es manchmal
Покажи, как играть финал не за горами
Zeig mir, wie man spielt das Finale ist nicht mehr fern
Рушим, чтобы снова строить
Wir zerstören, um wieder aufzubauen
Самый лучший с виду
Den nach außen hin Besten
Сверкну дрожью, чтоб заполнить
Ich erzittere, um zu füllen
Этот самый скучный цикл
Diesen allzu langweiligen Kreislauf
Если их постигнем, если голоса не стихнут
Wenn wir sie begreifen, wenn die Stimmen nicht verstummen
Если новый стих красиво ляжет на сюжеты фильмов
Wenn ein neues Gedicht sich schön auf Filmhandlungen legt
Об этом нам напомнят наши шрамы и засечки
Daran werden uns unsere Narben und Kerben erinnern
У меня всё ровно так же, залетай ко мне на вечность
Bei mir ist alles genauso, komm bei mir vorbei für die Ewigkeit
От мозга до сердца, от солнца до бездны
Vom Hirn zum Herzen, von der Sonne zum Abgrund
Оставь мне засечки, останься на вечность
Hinterlass mir Kerben, bleib für die Ewigkeit
От школ, где нет места, от отцов до подъездов
Von Schulen, wo kein Platz ist, von Vätern zu Hauseingängen
Мой шов где-то между мной и мною прежним
Meine Naht ist irgendwo zwischen mir und meinem früheren Ich
От слов до надежды, от пера до бумаги
Von Worten zur Hoffnung, von der Feder zum Papier
Открой со мной дверцу ключом из оригами
Öffne mit mir die Tür mit einem Schlüssel aus Origami
От бунта до бренда, от дружбы до Фрейда
Vom Aufstand zur Marke, von Freundschaft zu Freud
От ссоры до страха, от здравствуй до завтра
Vom Streit zur Angst, von Hallo bis Morgen
Мы смеялись, рвали щеки, чтобы напитаться кровью
Wir lachten, rissen uns die Wangen auf, um uns mit Blut zu sättigen
Жизнь, привет, я был готов, но чё-то я забыл пароли
Leben, hallo, ich war bereit, aber irgendwie habe ich die Passwörter vergessen
Как итог, ты пронзаешь уголки моей вселенной
Als Ergebnis durchdringst du die Ecken meines Universums
Как итог, ты не знаешь, что там будет через время
Als Ergebnis weißt du nicht, was mit der Zeit sein wird
Верим, строим, красим стены, чтоб потом упал снаряд
Wir glauben, bauen, streichen Wände, damit dann eine Granate einschlägt
Белый пепел сверху сцены, пусть кумиры воспарят!
Weiße Asche von oben auf die Bühne, mögen die Idole aufsteigen!
Энтропии над Невским, чтобы сыграть на новый лад
Entropie über dem Newski-Prospekt, um auf neue Art zu spielen
Мы пили пиво в подъезде, чтобы сбежать от новых ран
Wir tranken Bier im Hauseingang, um neuen Wunden zu entkommen
И в образе дьявола тоже словим овации
Und auch im Teufelsbild werden wir Ovationen fangen
Мечтает о них только твоя геолокация
Davon träumt nur deine Geolokalisierung
Кролик зря привёл сюда, тут целый холст для одиноких
Das Kaninchen hat dich umsonst hierher gebracht, hier ist eine ganze Leinwand für die Einsamen
Моя кроличья нора мой милый друг, что пишет строки
Mein Kaninchenbau mein lieber Freund, der Zeilen schreibt





Авторы: совергон михаил


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.