Мальчик из космоса
Junge aus dem All
Тело,
покрытое
прошлым
Körper,
bedeckt
von
Vergangenheit
Не
в
мочь
терпеть
все
побои
Kann
all
die
Schläge
nicht
ertragen
Мы
открыли
друг
другу
все
тайны
Wir
haben
einander
alle
Geheimnisse
offenbart
Скелеты
посыпались
с
полок
Skelette
fielen
von
den
Regalen
Циркуляция
крови
нарушена
Der
Blutkreislauf
ist
gestört
Пляшут
демоны
прошлого
Die
Dämonen
der
Vergangenheit
tanzen
Я
хотел
бы
найти
тебя
Ich
wollte
dich
finden
Брошенный
мальчик
из
космоса
Verlassener
Junge
aus
dem
All
Тело
покрытое
прошлым
Körper,
bedeckt
von
Vergangenheit
Не
в
мочь
терпеть
все
побои
Kann
all
die
Schläge
nicht
ertragen
Мы
открыли
друг
другу
все
тайны
Wir
haben
einander
alle
Geheimnisse
offenbart
Скелеты
посыпались
с
полок
Skelette
fielen
von
den
Regalen
Циркуляция
крови
нарушена
Der
Blutkreislauf
ist
gestört
Пляшут
демоны
прошлого
Die
Dämonen
der
Vergangenheit
tanzen
Я
хотел
бы
найти
тебя
Ich
wollte
dich
finden
Брошенный
мальчик
из
космоса
Verlassener
Junge
aus
dem
All
Мы
падали,
но
всё
равно
донесли
Wir
fielen,
aber
wir
haben
es
trotzdem
gebracht
Вот
Вам
цветок,
наш
маленький
принц
Hier
ist
die
Blume
für
Sie,
unser
kleiner
Prinz
Что
же
ты
всем
им
скажешь
напоследок?
Was
wirst
du
ihnen
allen
zum
Abschied
sagen?
Аккуратнее
со
словами,
их
перемешает
ветер
Sei
vorsichtig
mit
Worten,
der
Wind
wird
sie
vermischen
И
снова
в
пустыне
вакуум,
тут
было
море
пиратов
Und
wieder
ein
Vakuum
in
der
Wüste,
hier
war
ein
Meer
von
Piraten
Наш
флаг
накрыл
маяк,
и
все
вокруг
чему-то
рады
Unsere
Flagge
bedeckte
den
Leuchtturm,
und
alle
umher
freuen
sich
über
irgendwas
Без
цели
ты
— самурай,
без
пути
ты
— позор
Вселенной
Ohne
Ziel
bist
du
ein
Samurai,
ohne
Weg
bist
du
die
Schande
des
Universums
Они
думают,
бестселлер
— это
вечно
и
бесценно
Sie
denken,
ein
Bestseller
sei
ewig
und
unbezahlbar
Ха!
Поверь!
Я
ведь
когда-то
уже
ожил
Ha!
Glaub
mir!
Ich
bin
ja
schon
einmal
wiederbelebt
worden
Но
я
так
ищу
покоя,
что
сам
лягу
на
кинжалы
Aber
ich
suche
so
sehr
nach
Ruhe,
dass
ich
mich
selbst
auf
Dolche
legen
werde
Пусть
мой
буйный
нрав
Вас
больше
не
тревожит
Möge
mein
stürmisches
Wesen
Sie
nicht
mehr
beunruhigen
Я
отныне
не
хочу
печалить
Вас,
вечно
молча
Ich
will
Sie
von
nun
an
nicht
mehr
betrüben,
ewig
schweigend
Загляни
на
мой
закат,
на
один
из
Мириадов
Schau
bei
meinem
Sonnenuntergang
vorbei,
bei
einem
von
Myriaden
Если
веришь
мне,
неважно,
далеко
ты
или
рядом
Wenn
du
mir
glaubst,
ist
es
egal,
ob
du
fern
bist
oder
nah
Чувствую
теплоту,
желание
приключений
Ich
spüre
Wärme,
die
Lust
auf
Abenteuer
Всё
ещё
хочу
жить
так,
как
мы
хотели
Ich
will
immer
noch
so
leben,
wie
wir
es
wollten
Тело,
покрытое
прошлым
Körper,
bedeckt
von
Vergangenheit
Не
в
мочь
терпеть
все
побои
Kann
all
die
Schläge
nicht
ertragen
Мы
открыли
друг
другу
все
тайны
Wir
haben
einander
alle
Geheimnisse
offenbart
Скелеты
посыпались
с
полок
Skelette
fielen
von
den
Regalen
Циркуляция
крови
нарушена
Der
Blutkreislauf
ist
gestört
Пляшут
демоны
прошлого
Die
Dämonen
der
Vergangenheit
tanzen
Я
хотел
бы
найти
тебя
Ich
wollte
dich
finden
Брошенный
мальчик
из
космоса
Verlassener
Junge
aus
dem
All
Тело
покрытое
прошлым
Körper,
bedeckt
von
Vergangenheit
Не
в
мочь
терпеть
все
побои
Kann
all
die
Schläge
nicht
ertragen
Мы
открыли
друг
другу
все
тайны
Wir
haben
einander
alle
Geheimnisse
offenbart
Скелеты
посыпались
с
полок
Skelette
fielen
von
den
Regalen
Циркуляция
крови
нарушена
Der
Blutkreislauf
ist
gestört
Пляшут
демоны
прошлого
Die
Dämonen
der
Vergangenheit
tanzen
Я
хотел
бы
найти
тебя
Ich
wollte
dich
finden
Брошенный
мальчик
из
космоса
Verlassener
Junge
aus
dem
All
Я
усердно
вспоминал,
ну
когда
же
я
повзрослел?
Ich
habe
angestrengt
nachgedacht,
wann
bin
ich
denn
erwachsen
geworden?
Первый
поцелуй,
первая
драка,
первый
секс
Der
erste
Kuss,
die
erste
Schlägerei,
der
erste
Sex
Первый
алкоголь,
первая
ненависть
к
себе
Der
erste
Alkohol,
der
erste
Selbsthass
Вероятнее
всего
— моя
первая
смерть
во
сне
Wahrscheinlich
– mein
erster
Tod
im
Traum
Я
не
знаю,
я
не
помню,
плёнку
засветило
Солнце
Ich
weiß
nicht,
ich
erinnere
mich
nicht,
die
Sonne
hat
den
Film
belichtet
И
мне
хочется
тут
спрятаться,
пока
ты
не
вернёшься
Und
ich
möchte
mich
hier
verstecken,
bis
du
zurückkommst
Но
всё
говорит
о
том,
что
пора
бы
мне
Aber
alles
deutet
darauf
hin,
dass
es
für
mich
Zeit
wäre
Слушай,
а
почему
драконы
не
летали
парами?
Hör
mal,
warum
flogen
Drachen
eigentlich
nicht
paarweise?
Тело,
покрытое
прошлым
Körper,
bedeckt
von
Vergangenheit
Не
в
мочь
терпеть
все
побои
Kann
all
die
Schläge
nicht
ertragen
Мы
открыли
друг
другу
все
тайны
Wir
haben
einander
alle
Geheimnisse
offenbart
Скелеты
посыпались
с
полок
Skelette
fielen
von
den
Regalen
Циркуляция
крови
нарушена
Der
Blutkreislauf
ist
gestört
Пляшут
демоны
прошлого
Die
Dämonen
der
Vergangenheit
tanzen
Я
хотел
бы
найти
тебя
Ich
wollte
dich
finden
Брошенный
мальчик
из
космоса
Verlassener
Junge
aus
dem
All
Тело
покрытое
прошлым
Körper,
bedeckt
von
Vergangenheit
Не
в
мочь
терпеть
все
побои
Kann
all
die
Schläge
nicht
ertragen
Мы
открыли
друг
другу
все
тайны
Wir
haben
einander
alle
Geheimnisse
offenbart
Скелеты
посыпались
с
полок
Skelette
fielen
von
den
Regalen
Циркуляция
крови
нарушена
Der
Blutkreislauf
ist
gestört
Пляшут
демоны
прошлого
Die
Dämonen
der
Vergangenheit
tanzen
Я
хотел
бы
найти
тебя
Ich
wollte
dich
finden
Брошенный
мальчик
из
космоса
Verlassener
Junge
aus
dem
All
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: совергон михаил
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.