Совергон - Не курю - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Совергон - Не курю




Не курю
I Don't Smoke
Вонзи в меня кинжал, чтобы яд весь вытек
Plunge a dagger in me, let the poison drain away
Доведу тебя до дна путём из красных ниток
I'll lead you to the depths, a path of crimson thread
И отдай свой cricket, я сожгу все мосты
Give me your Cricket, I'll burn all the bridges we made
Дул ветер перемен и я, похоже, простыл
The winds of change blew, and I think I caught a cold
Напиваться, как способ открыть врата
Getting drunk as a way to unlock the gates
Мир, где все добры, мир, что на устах
A world where all are kind, a world just on the lips
Погони за строками, грустный спектакль
Chasing after lines, a sorrowful spectacle
Смотри на мой мрак, в этой суке тентакль
Look at my darkness, a tentacle within this bitch
Вот, вот, вот - я спускаюсь в подземелье
There, there, there - I descend into the dungeon
Я не вижу здесь драконов, но я вижу королеву
I don't see dragons here, but I see the queen
Я бросаю свои кости на игральную доску
I cast my dice onto the gaming board
Я точно рискую, значит будто бы сплю наяву
I'm definitely taking a risk, it's like I'm awake in a dream
Я реву на виду у толпы
I roar in front of the crowd
Ну же, сделайте зелье из слёз
Come on, make a potion from my tears
Оркестр играет, давай полетаем
The orchestra plays, let's take flight
Вдохни в меня сладкий наркоз
Breathe into me a sweet narcosis
Я вдыхаю сигаретный дым через твои губы
I inhale cigarette smoke through your lips
Эти игры во взрослых людей когда-нибудь
These games of grown-ups will someday
Погубят нас, но я вдыхаю дым через твои
Destroy us, but I breathe in the smoke through your
Через твои
Through your
Через твои
Through your
Я вдыхаю сигаретный дым через твои губы
I inhale cigarette smoke through your lips
Эти игры во взрослых людей когда-нибудь
These games of grown-ups will someday
Погубят нас, но я вдыхаю дым через твои
Destroy us, but I breathe in the smoke through your
Через твои
Through your
Через твои
Through your
Я ведь даже не курю, но вдох полон сажи
I don't even smoke, but my breath is full of soot
Я один не пью - только с экипажем
I don't drink alone - only with the crew
Почему мой корабль такой бумажный?
Why is my ship so paper-thin?
Где моё сердце?
Where is my heart?
Это всё не важно
None of this matters
Почему я не курю, но вздох полон сажи?
Why don't I smoke, but my sigh is full of soot?
Я один не пью - но где экипаж мой?
I don't drink alone - but where is my crew?
Почему корабль тонет у причала?
Why is the ship sinking at the pier?
Быть может смерть - это лишь начало?
Maybe death is just the beginning?
Я ведь даже не курю, но вдох полон сажи
I don't even smoke, but my breath is full of soot
Я один не пью - только с экипажем
I don't drink alone - only with the crew
Почему мой корабль такой бумажный?
Why is my ship so paper-thin?
Где моё сердце?
Where is my heart?
Это всё не важно
None of this matters
Почему я не курю, но вздох полон сажи?
Why don't I smoke, but my sigh is full of soot?
Я один не пью - но где экипаж мой?
I don't drink alone - but where is my crew?
Почему корабль тонет у причала?
Why is the ship sinking at the pier?
Быть может смерть - это лишь начало?
Maybe death is just the beginning?
Я снова почему-то хочу нажать на курок
For some reason, I want to pull the trigger again
Топливо нам нужно, как будто это наш Бог
We need fuel, as if it's our God
Водим хороводы и хором поём о вере
We dance in circles and sing about faith in chorus
Прячем наши лица под красками акварели
We hide our faces under watercolor paints
Я уверен, я уверен, я уверенно и иду в all-in
I'm confident, I'm confident, I confidently go all-in
Как играть с теми, кто растерян на своём пути?
How to play with those who are lost on their path?
Они все мертвы, ха, да, я вижу мёртвых
They are all dead, ha, yes, I see the dead
Да, я вижу мёртвых в окне из верёвки
Yes, I see the dead in a window made of rope
Затяни петлю и выдохни фильтр
Tighten the noose and exhale the filter
Посмотрим спектакль, но после фильма
Let's watch the play, but after the film
Когда стану пылью - просто смахни меня
When I become dust - just brush me away
Брось на обочине, покроюсь инеем
Leave me on the side of the road, I'll be covered in frost
Синее солнце в зените
The blue sun at its zenith
Выйди на лёд и запиши на плёнку
Step onto the ice and record on film
Как самый холодный эпитет
How the coldest epithet
Согрелся от одной кнопки
Warmed up from one button
Я вдыхаю сигаретный дым через твои губы
I inhale cigarette smoke through your lips
Эти игры во взрослых людей когда-нибудь
These games of grown-ups will someday
Погубят нас, но я вдыхаю дым через твои
Destroy us, but I breathe in the smoke through your
Через твои
Through your
Через твои
Through your
Я вдыхаю сигаретный дым через твои губы
I inhale cigarette smoke through your lips
Эти игры во взрослых людей когда-нибудь
These games of grown-ups will someday
Погубят нас, но я вдыхаю дым через твои
Destroy us, but I breathe in the smoke through your
Через твои
Through your
Через твои
Through your
Я ведь даже не курю, но вдох полон сажи
I don't even smoke, but my breath is full of soot
Я один не пью - только с экипажем
I don't drink alone - only with the crew
Почему мой корабль такой бумажный?
Why is my ship so paper-thin?
Где моё сердце?
Where is my heart?
Это всё не важно
None of this matters
Почему я не курю, но вздох полон сажи?
Why don't I smoke, but my sigh is full of soot?
Я один не пью - но где экипаж мой?
I don't drink alone - but where is my crew?
Почему корабль тонет у причала?
Why is the ship sinking at the pier?
Быть может смерть - это лишь начало?
Maybe death is just the beginning?
Я ведь даже не курю, но вдох полон сажи
I don't even smoke, but my breath is full of soot
Я один не пью - только с экипажем
I don't drink alone - only with the crew
Почему мой корабль такой бумажный?
Why is my ship so paper-thin?
Где моё сердце?
Where is my heart?
Это всё не важно
None of this matters
Я ведь даже не курю, но вдох полон сажи
I don't even smoke, but my breath is full of soot
Я один не пью - только с экипажем
I don't drink alone - only with the crew
Почему мой корабль такой бумажный?
Why is my ship so paper-thin?
Быть может смерть?
Maybe death?
Это всё не важно
None of this matters
Это всё не важно
None of this matters
Это всё не важно
None of this matters
Это всё не важно
None of this matters
Это всё не важно
None of this matters





Авторы: андрусяк илья, совергон михаил


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.