В
городе
где
гаснут
фонари,
но
светят
люди
In
der
Stadt,
wo
die
Laternen
erlöschen,
aber
die
Menschen
leuchten
Которым
не
нужны
аперитивы
и
прелюдии
Die
keine
Aperitifs
und
Vorspiele
brauchen
Где
холодно
так
у
реки,
но
там
сидят
друзья
Wo
es
am
Fluss
so
kalt
ist,
aber
Freunde
sitzen
В
городе
где
гаснут
маяки
– внутри
тебя
In
der
Stadt,
wo
die
Leuchttürme
erlöschen
– in
dir
Мрачность
в
голосе,
разноцветные
волосы
Düsterkeit
in
der
Stimme,
bunte
Haare
Город
тесных
дорог,
где
мы
всё
равно
порознь
Stadt
der
engen
Straßen,
wo
wir
trotzdem
getrennt
sind
В
водопое
мы
утонем
на
несколько
недель
Im
Wasserloch
ertrinken
wir
für
ein
paar
Wochen
Мы
промокли
в
алкоголе,
дома
тёплая
постель
Wir
sind
durchnässt
vom
Alkohol,
zu
Hause
wartet
das
warme
Bett
Энтеросгель,
мелатонин
и
самый
странный
в
мире
сон
Enterosgel,
Melatonin
und
der
seltsamste
Traum
der
Welt
Не
ворочись,
не
тяни,
просто
ложись
к
стене
лицом
Wälze
dich
nicht,
zögere
nicht,
leg
dich
einfach
mit
dem
Gesicht
zur
Wand
Завтра
новый
день,
холодный
душ
и
головная
боль
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
kalte
Dusche
und
Kopfschmerzen
Нужно
писать
текст
и
сесть
за
комп,
но
это
всё
потом
Ich
muss
den
Text
schreiben
und
mich
an
den
Computer
setzen,
aber
das
alles
später
Потом,
потом,
потом
Später,
später,
später
А
что
потом?
Und
was
dann?
Постой,
вот
он
– мой
дом
Warte,
hier
ist
es
– mein
Zuhause
А
что
потом?
Und
was
dann?
Неужели
мы
не
справимся
с
очередной
фигней?
Werden
wir
etwa
nicht
mit
dem
nächsten
Mist
fertig?
Неважно
бедный
и
богатый
– буду
вечно
молодой
Egal
ob
arm
oder
reich
– ich
werde
ewig
jung
sein
Неужели
мы
все
выросли
и
игры
нипочём?
Sind
wir
wirklich
alle
erwachsen
und
Spiele
sind
uns
egal?
Неужели
все
забыли,
как
бежали
под
луной
Haben
alle
vergessen,
wie
wir
unter
dem
Mond
rannten
Десять
пропущенных
от
мамы
Zehn
verpasste
Anrufe
von
Mama
Снова
старшие
курили,
а
я
просто
стоял
рядом
Die
Älteren
haben
wieder
geraucht,
und
ich
stand
nur
daneben
Мама,
знаешь
я
так
хотел
сказать
спасибо
Mama,
weißt
du,
ich
wollte
dir
danke
sagen
Ты
дула
мне
на
раны
и
тогда
я
становился
сильным
Du
hast
auf
meine
Wunden
gepustet
und
dann
wurde
ich
stark
Вынеси
попить,
нужно
немного
подышать
Bring
mir
etwas
zu
trinken,
ich
muss
ein
wenig
Luft
schnappen
Я
вышел
из
воды,
чтоб
попрыгать
по
гаражам
Ich
bin
aus
dem
Wasser
gekommen,
um
auf
den
Garagen
herumzuspringen
Какие
планы?
Да,
знаешь
там:
школа,
универ
Welche
Pläne?
Ja,
weißt
du:
Schule,
Uni
Жизнь
и
смерть,
друзья,
наркотики
и
миллион
проблем
Leben
und
Tod,
Freunde,
Drogen
und
eine
Million
Probleme
Потом,
потом,
потом
Später,
später,
später
А
что
потом?
Und
was
dann?
Постой,
вот
он,
мой
дом
Warte,
hier
ist
es,
mein
Zuhause
А
что
потом?
Und
was
dann?
Энтеросгель,
мелатонин
и
самый
странный
в
мире
сон
Enterosgel,
Melatonin
und
der
seltsamste
Traum
der
Welt
Не
ворочись,
не
тяни,
просто
ложись
к
стене
лицом
Wälze
dich
nicht,
zögere
nicht,
leg
dich
einfach
mit
dem
Gesicht
zur
Wand
Завтра
новый
день,
холодный
душ
и
головная
боль
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
kalte
Dusche
und
Kopfschmerzen
Нужно
писать
текст
и
сесть
за
комп,
но
это
всё
потом
Ich
muss
den
Text
schreiben
und
mich
an
den
Computer
setzen,
aber
das
alles
später
Потом,
потом,
потом
Später,
später,
später
А
что
потом?
Und
was
dann?
Постой,
потоп,
домой
Warte,
Flut,
nach
Hause
А
что
потом?
Und
was
dann?
Неужели
мы
не
справимся
с
очередной
фигней?
Werden
wir
etwa
nicht
mit
dem
nächsten
Mist
fertig?
Неважно
бедный
и
богатый
– буду
вечно
молодой
Egal
ob
arm
oder
reich
– ich
werde
ewig
jung
sein
Неужели
мы
все
выросли
и
игры
нипочём?
Sind
wir
wirklich
alle
erwachsen
und
Spiele
sind
uns
egal?
Неужели
все
забыли,
как
бежали
под
луной
Haben
alle
vergessen,
wie
wir
unter
dem
Mond
rannten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: цыркунов михаил юрьевич
Альбом
Сказки
дата релиза
17-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.