Совергон - Сказки - перевод текста песни на немецкий

Сказки - Совергонперевод на немецкий




Сказки
Märchen
Кажется мне нужна Клиника, меня заклинило
Ich glaube, ich brauche eine Klinik, ich bin festgefahren
Вмазаться морфином, приключения с Джейком, Фином
Mich mit Morphin vollpumpen, Abenteuer mit Jake und Finn
Повсюду Хаус, доктор, всё будто не на месте
Überall ist House, Doktor, alles scheint nicht am Platz zu sein
Лишь Друзья меня не бросят это как-то Сверхъестественно
Nur Freunde verlassen mich nicht das ist irgendwie übernatürlich
Этот вид такой прекрасный
Diese Aussicht ist so wunderschön
Нарисуй мне снова сказки
Zeichne mir wieder Märchen
От Москвы и до Аляски
Von Moskau bis Alaska
Где-то там остались краски
Irgendwo dort sind die Farben geblieben
Весь день смотреть сериалы
Den ganzen Tag Serien schauen
Пока глазки не устали
Bis die Äuglein müde sind
Вот бы время не старалось
Wenn die Zeit sich nur nicht beeilen würde
И ты всё-таки осталась
Und du doch geblieben wärst
На чаёк, не намёк
Auf einen Tee, kein Wink mit dem Zaunpfahl
До конца хвоста кита
Bis zum Ende des Walschwanzes
На часок, на денёк
Für eine Stunde, für einen Tag
Просто так, ради меня
Einfach so, für mich
Бью челом, много льстю
Ich werfe mich nieder, schmeichle viel
Моей милой Мэри Сью
Meiner lieben Mary Sue
Верю в сюр, навещу
Ich glaube an Übernatürliches, ich werde dich besuchen
Если сам себя прощу
Wenn ich mir selbst verzeihe
По лесенке на убой
Die Treppe hinauf zum Schafott
Петь песенки про любовь
Lieder über Liebe singen
Повеситься на карниз
Mich am Sims aufhängen
Чувствовать себя собой
Mich wie ich selbst fühlen
По тонкому льду бреду
Ich gehe auf dünnem Eis
И глаза покрывает иней
Und Raureif bedeckt meine Augen
Но я до тебя дойду
Aber ich werde zu dir gelangen
Чтобы в баре купить мартини
Um in der Bar Martini zu kaufen
Согреться у общего костра, очистить память
Mich am gemeinsamen Feuer wärmen, das Gedächtnis löschen
И поведать как в скитаньях нашёл философский камень
Und erzählen, wie ich auf meinen Wanderungen den Stein der Weisen gefunden habe
Да ты просто не поверишь сколько я всего обдумал
Du wirst einfach nicht glauben, wie viel ich nachgedacht habe
Моя лучшая подруга, моя пассия, Фортуна
Meine beste Freundin, meine Leidenschaft, Fortuna
Этот вид такой прекрасный
Diese Aussicht ist so wunderschön
Нарисуй мне снова сказки
Zeichne mir wieder Märchen
От Москвы и до Аляски
Von Moskau bis Alaska
Где-то там остались краски
Irgendwo dort sind die Farben geblieben
Весь день смотреть сериалы
Den ganzen Tag Serien schauen
Пока глазки не устали
Bis die Äuglein müde sind
Вот бы время не старалось
Wenn die Zeit sich nur nicht beeilen würde
И ты всё-таки осталась
Und du doch geblieben wärst
На чаёк, не намёк
Auf einen Tee, kein Wink mit dem Zaunpfahl
До конца хвоста кита
Bis zum Ende des Walschwanzes
На часок, на денёк
Für eine Stunde, für einen Tag
Просто так, ради меня
Einfach so, für mich
Бью челом, много льстю
Ich werfe mich nieder, schmeichle viel
Моей милой Мэри Сью
Meiner lieben Mary Sue
Верю в сюр, навещу
Ich glaube an Übernatürliches, ich werde dich besuchen
Если сам себя прощу
Wenn ich mir selbst verzeihe
Расскажи мне легенды о прошлом
Erzähl mir Legenden von der Vergangenheit
Видел лёд покрывает небеса
Ich sah Eis, das den Himmel bedeckt
Видел вселенную обнажённой
Ich sah das Universum nackt
Я замерзаю, момент настал
Ich erfriere, der Moment ist gekommen
Можно ли упасть до дна, а потом залезть обратно?
Kann man auf den Grund fallen und dann wieder hinaufklettern?
Можно ли сойти с ума и притворяться заурядным?
Kann man verrückt werden und so tun, als wäre man gewöhnlich?
Можно ли, можно ли, можно ли просто пожить в покое?
Kann man, kann man, kann man einfach in Ruhe leben?
Прошлое сложено в ножны, а разум запаролен
Die Vergangenheit ist in der Scheide verstaut, und der Verstand ist passwortgeschützt
Расскажите мне сказку о будущем
Erzähl mir ein Märchen über die Zukunft
Я видел небо там подо льдом
Ich sah den Himmel dort unter dem Eis
Среди трещин, карабкалась чудище
Zwischen den Rissen krabbelte ein Ungeheuer
Я в страхе побежал домой (домой)
Ich rannte verängstigt nach Hause (nach Hause)
Дети, вот вам по Тетради Смерти, развлекайте карму
Kinder, hier habt ihr je ein Death Note, unterhaltet das Karma
Я уже не помню, Как Я Встретил Вашу Маму
Ich erinnere mich schon nicht mehr, wie ich eure Mutter kennengelernt habe
Не знаю кто-то говорил, что сила, где-то в правде
Ich weiß nicht, jemand sagte, dass die Kraft irgendwo in der Wahrheit liegt
Обязательно прорвёмся, это будет леген
Wir werden auf jeden Fall durchbrechen, das wird legen...
Этот вид такой прекрасный
Diese Aussicht ist so wunderschön
Нарисуй мне снова сказки
Zeichne mir wieder Märchen
От Москвы и до Аляски
Von Moskau bis Alaska
Где-то там остались краски
Irgendwo dort sind die Farben geblieben
Весь день смотреть сериалы
Den ganzen Tag Serien schauen
Пока глазки не устали
Bis die Äuglein müde sind
Вот бы время не старалось
Wenn die Zeit sich nur nicht beeilen würde
И ты всё-таки осталась
Und du doch geblieben wärst
На чаёк, не намёк
Auf einen Tee, kein Wink mit dem Zaunpfahl
До конца хвоста кита
Bis zum Ende des Walschwanzes
На часок, на денёк
Für eine Stunde, für einen Tag
Просто так, ради меня
Einfach so, für mich
Бью челом, много льстю
Ich werfe mich nieder, schmeichle viel
Моей милой Мэри Сью
Meiner lieben Mary Sue
Верю в сюр, навещу
Ich glaube an Übernatürliches, ich werde dich besuchen
Если сам себя прощу
Wenn ich mir selbst verzeihe
Дарно!
...där!





Авторы: цыркунов михаил юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.