Голубой
небосвод
озари,
осени
всю
планету
Erleuchte
das
blaue
Himmelsgewölbe,
beschenke
den
ganzen
Planeten,
Я
с
тобой
навсегда,
ты
вторая
большая
рука
Ich
bin
für
immer
bei
dir,
du
bist
mein
zweiter
großer
Arm,
Будешь
мирным
всегда
Du
wirst
immer
friedlich
sein
И
летящим
по
белому
свету
Und
durch
die
weite
Welt
fliegen,
По
тебе
заселилась
в
душе
моей
где-то
тоска
Wegen
dir
hat
sich
irgendwo
in
meiner
Seele
eine
Sehnsucht
eingenistet.
Корабли,
корабли,
сохраните
мечту
Schiffe,
Schiffe,
bewahrt
den
Traum,
Будут
строить
надежды
все
люди
Земли
Alle
Menschen
der
Erde
werden
Hoffnungen
bauen,
Будут
плыть
по
течению
и
лить
красоту
Sie
werden
mit
der
Strömung
schwimmen
und
Schönheit
vergießen,
Не
сидеть
им
на
дне,
не
стоять
на
мели
Sie
werden
nicht
auf
dem
Grund
sitzen,
nicht
auf
der
Sandbank
stehen,
Не
сидеть
им
на
дне,
не
стоять
на
мели
Sie
werden
nicht
auf
dem
Grund
sitzen,
nicht
auf
der
Sandbank
stehen.
Дорогая
Земля,
отпусти
от
людей
все
обиды
Liebe
Erde,
befreie
die
Menschen
von
allen
Kränkungen,
Будешь
миром
цвести,
будут
реять
благие
ветра
Du
wirst
in
Frieden
blühen,
gute
Winde
werden
wehen,
Королевой
в
веках
Als
Königin
wirst
du
in
den
Jahrhunderten
Будешь
светом
хранима
в
молитвах
Im
Gebet
vom
Licht
bewahrt,
Отражением
в
глазах
засияешь,
как
чудо-река
Als
Spiegelbild
in
den
Augen
wirst
du
erstrahlen,
wie
ein
wundersamer
Fluss.
Корабли,
корабли,
сохраните
мечту
Schiffe,
Schiffe,
bewahrt
den
Traum,
Будут
строить
надежды
все
люди
Земли
Alle
Menschen
der
Erde
werden
Hoffnungen
bauen,
Будут
плыть
по
течению
и
лить
красоту
Sie
werden
mit
der
Strömung
schwimmen
und
Schönheit
vergießen,
Не
сидеть
им
на
дне,
не
стоять
на
мели
Sie
werden
nicht
auf
dem
Grund
sitzen,
nicht
auf
der
Sandbank
stehen,
Не
сидеть
им
на
дне,
не
стоять
на
мели
Sie
werden
nicht
auf
dem
Grund
sitzen,
nicht
auf
der
Sandbank
stehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: елена обухова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.