Мы
дружно
шагаем
к
победе
Wir
schreiten
gemeinsam
zum
Sieg,
К
победе
России
своей
Zum
Sieg
unseres
Russlands.
Пускай
улыбаются
люди
Mögen
die
Menschen
lächeln,
И
мир
воцарит
для
детей
Und
Frieden
für
die
Kinder
herrschen.
Счастливая
жизнь
победила
Ein
glückliches
Leben
hat
gesiegt,
Нам
пушки
и
бой
не
нужны
Wir
brauchen
keine
Kanonen
und
Schlachten.
Господствует
светлая
сила
Es
herrscht
eine
helle
Kraft,
И
нет
здесь
проклятой
войны
Und
es
gibt
hier
keinen
verdammten
Krieg.
Пусть
на
этом
празднике
Möge
an
diesem
Festtag
Торжествует
мир
Der
Frieden
triumphieren.
На
планете
сказочной
Auf
dem
märchenhaften
Planeten
Будем
не
одни
Werden
wir
nicht
allein
sein.
Пусть
объединяются
сёла,
города
Mögen
sich
Dörfer
und
Städte
vereinen,
Без
войны
мы
проживём
Wir
werden
ohne
Krieg
leben,
Будет
мир
всегда
Es
wird
immer
Frieden
geben.
Любовь
и
добро
и
удача
Liebe,
Güte
und
Glück,
mein
Lieber,
С
тобою
по
жизни
идут
Begleiten
dich
im
Leben.
Пусть
малые
дети
не
плачут
Mögen
die
kleinen
Kinder
nicht
weinen,
Весёлые
песни
поют
Sondern
fröhliche
Lieder
singen.
Спасибо
вам
всем,
ветераны
Danke
euch
allen,
Veteranen,
За
то,
что
спасали
страну
Dafür,
dass
ihr
das
Land
gerettet
habt.
За
мирную
жизнь
благодарны
Wir
sind
dankbar
für
das
friedliche
Leben,
Забудем
навеки
войну
Vergessen
wir
den
Krieg
für
immer.
Пусть
на
этом
празднике
Möge
an
diesem
Festtag
Торжествует
мир
Der
Frieden
triumphieren.
На
планете
сказочной
Auf
dem
märchenhaften
Planeten
Будем
не
одни
Werden
wir
nicht
allein
sein.
Пусть
объединяются
сёла,
города
Mögen
sich
Dörfer
und
Städte
vereinen,
Без
войны
мы
проживём
Wir
werden
ohne
Krieg
leben,
Будет
мир
всегда
Es
wird
immer
Frieden
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: елена обухова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.